Sorum yok translate Portuguese
694 parallel translation
Başka sorum yok.
Näo tenho mais perguntas.
Başka sorum yok Bayan Grant.
É tudo, Miss Grant.
Başka sorum yok, teşekkürler.
Isso é tudo obrigado, obrigado.
Başka sorum yok.
Não tenho mais perguntas.
Şimdilik başka sorum yok.
Por agora é tudo.
Sorum yok, ama, evet...
Não tenho perguntas, excepto...
Başka sorum yok.
Não tenho mais questões.
Sorum yok.
Não tenho perguntas.
Başka sorum yok sayın yargıç.
É tudo, meretíssimo.
Başka sorum yok sayın yargıcım.
É tudo, meretíssimo.
- Sorum yok efendim.
- Não tenho perguntas, senhor.
- Sorum yok.
- Não tenho perguntas.
Başka sorum yok.
É tudo.
- Başka sorum yok.
- Terminei.
- Benim de sorum yok.
- Não tenho nada a perguntar.
- Başka sorum yok efendim.
- Terminei o interrogatório.
- Sorum yok.
- Não.
Başka sorum yok.
Sem mais perguntas.
Sorum yok.
Nenhuma pergunta.
Başka sorum yok. Bizim de sorumuz yok.
Não tenho perguntas.
- Başka sorum yok.
- Não há mais perguntas.
Şimdilik soracak başka sorum yok.
De momento, não tenho mais perguntas.
- Başka sorum yok.
- Não tenho mais perguntas.
Sorum yok.
Sem mais perguntas.
- Sorum yok, efendim.
- Nenhuma pergunta, senhor.
Oh, sorum yok.
Oh, sem perguntas.
- tanığı ilk siz sorgulayacaksınız. - Sorum yok, efendim.
- pode interrogar a testemunha primeiro.
Başka sorum yok.
Isso é tudo.
Sağolun, sorum yok.
Obrigado. Nenhuma pergunta.
- Sorum yok, efendim.
- Não, senhor.
Evet, efendim. Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Não tenho mais perguntas, Meritíssimo.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Não, Meritíssimo.
Başka sorum yok!
Não tenho mais perguntas!
Başka sorum yok.
Chega de perguntas.
Sorum yok.
- Não. Nada.
Bize, havadan, gizemli bir şekilde geliyor ve bir büyü tarafından alınmama izin verdiğimde artık başka sorum yok.
Misteriosos, vêm até nós pelo ar e nenhuma pergunta me ocorre... quando me abandono aos teus encantos.
- Başka sorum yok.
- Não faço mais perguntas.
Başka sorum yok, Sayın Hakim.
Não tenho mais perguntas, senhor presidente.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Não tenho mais perguntas, Meritíssimo.
- Sorum yok.
- Sem perguntas.
Başka sorum yok Sayın Hakim.
Não tenho mais perguntas, Excelência.
Sorum yok Sayın Hakim.
Não tenho perguntas, Excelência.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Näo tenho mais questöes.
Sorum yok.
Näo tenho questöes.
Başka sorum yok.
Näo tenho mais questöes.
Teşekkür ederim Doktor. Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Obrigado, não tenho mais perguntas.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Não tenho mais perguntas.
- Başka sorum yok Sayın Yargıç.
- Não tenho mais perguntas. - Sr.
Sorum yok, Owen.
Não há perguntas, Owen.
Başka sorum yok.
É só.
Bir sorum var, Rus dostalarımızın Amerikan uzay araçlarını yok etmelerinin nedeni ne olabilir?
Posso perguntar-lhe qual seria o motivo dos nossos amigos russos para desejarem destruir uma nave espacial americana?
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yoktu 131
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok efendim 65
yok hayır 73
yoksa ne 75
yok musun 43
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yoksa o 24
yok etmek 16
yok efendim 65
yok hayır 73