Tanrıya şükür translate Portuguese
4,698 parallel translation
- Tanrıya şükür, geldiniz.
- Graças a Deus que vieram.
- Tanrıya şükür.
- Graças a Deus!
Tanrıya şükür seni buldum!
Graças a Deus, encontrei-te!
- Tanrıya şükür yok.
- Graças a Deus, não.
- Tanrıya şükür geldin.
Ainda bem que chegaste.
Tanrıya şükür uyardın çünkü planımız tam olarak buydu.
Sim, graças a Deus disseste isso porque, sabes, esse era o nosso grande plano.
Tanrıya şükür.
Oh, graças a Deus.
Tanrıya şükür.
Graças a Deus...
Tanrıya şükür.
Graças a Deus.
- Tanrıya şükür.
- Graças a Deus.
Jürinin bunu yemesine izin vermeyeceğim. Tanrıya şükür ki vermedim de.
Não ia deixar o júri ficar a remoer naquela treta.
- Hayır, tanrıya şükür. Ama böyle bir şeyin olması an meselesi...
- Não, graças a Deus, mas é uma questão de tempo ate ele ouvir.
- Tanrıya şükür. - Bugün ne yedin?
O que é que achas que pode ter causado isto?
Tanrıya şükür Conrad kurtuldu.
- Graças a Deus que o Conrad sobreviveu.
Tanrıya şükür.
Meu Deus.
Tanrıya şükür Stewie olanları anlayabilecek yaşta değil.
Graças a Deus que o Stewie é muito novo para perceber.
Tanrıya şükür Stewie olanları anlayamayacak kadar küçük.
Graças a Deus que o Stewie é muito novo para perceber.
Tanrıya şükür hayattasın.
Sim! Graças a Deus estás vivo!
Tanrı'ya şükür telefonun çalışıyor. Neler oluyor?
Graças a Deus o teu telemóvel funciona.
Tanrı'ya şükür.
Graças a Deus.
- Tanrı'ya şükür.
- Graças a Deus.
Daniel, Tanrı'ya şükür iyisin.
Daniel, estás bem. Onde está a Emily?
Tanrı'ya şükür Carlos seni ikna etti.
Graças a Deus o Carlos conseguiu falar contigo, porque eu não consegui.
Tanrı'ya şükür ahlaklı bir kadın değilmişsin.
Graças a Deus que não és uma puritana.
Tanrı'ya şükür!
Graças a Deus!
Tanrı'ya şükür.
Meu Deus!
Tanrı'ya şükür gelmişsin!
Graças a Deus que veio!
Tanrıya şükür.
- O que fazes aqui?
- Hâlâ yaşıyor. - Tanrı'ya şükür.
- Ela ainda está viva.
Tanrı'ya şükür ki henüz çok küçükler.
Graças a Deus, são demasiado novos.
Tanrı'ya şükür hayır.
Graças a Deus, não.
â ™ ª Joseph kıyıdaki tekneni sür â ™ ª â ™ ª Tanrı'ya şükür â ™ ª â ™ ª Annenle öteki tarafta buluş â ™ ª
# Joseph, leva o teu barco Para a costa # # Aleluia # # Encontra a tua mãe do outro lado #
â ™ ª Tanrı'ya şükür â ™ ª
# Aleluia #
Tanrı'ya şükür ki Detroit'teyiz.
Graças a Deus que estamos em Detroit.
Tanrı'ya şükür.
Graças a Deus!
Clay, Tanrı'ya şükür.
Clay, graças a Deus.
Tanrı'ya şükür, gitti...
Graças a Deus, já foram...
Tanrı'ya şükür ne olduğunu anlamak için çok genç.
Graças a Deus que ela é demasiado nova para compreender o que se está a passar.
Yalan makinesini alt ettin. - Tanrı'ya Şükür!
- Enganou o detector de mentiras.
Merhaba hanımefendi. Tanrı'ya şükür.
- Olá, minha senhora.
JnRMnT ( Ozan KANIK ) Sacit Tanrıya şükür.
- Graças a Deus!
Tanrı'ya şükür.
- Graças a Deus.
Tanrı'ya Şükür.
Ainda bem.
Tanrı'ya şükür sizler varsınız.
Obrigado a vocês, meu.
Tanrı'ya Şükür.
Graças a Deus.
Canım. Tanrı'ya şükür seni bulabildim.
Meus amores, ainda bem que vos encontrei!
Tanrıya şükür!
Aleluia.
Tanrı'ya şükür geldiniz. Kayboldum resmen ya.
Ainda bem que estão aqui, estou completamente perdido.
Tanrı'ya şükür geldiler.
Graças a Deus, aqui estão eles.
Oh, Tanrı'ya şükür.
Graças a Deus.
Tanrı'ya şükür hayattasın.
Graças a Deus que estás viva.
tanrıya şükürler olsun 81
tanrıya şükür iyisin 17
şükürler olsun 533
şükür 27
şükürler olsun tanrım 22
şükürler olsun ki 23
şükür ki 19
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanrıya şükür iyisin 17
şükürler olsun 533
şükür 27
şükürler olsun tanrım 22
şükürler olsun ki 23
şükür ki 19
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28