English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Aman be

Aman be translate Russian

468 parallel translation
Aman be! Burada olacağını biliyordum.
Чтоб.... что ты здесь.
Aman be! Yemedik ya oğlunu!
Не съем я твоего сына.
Aman be!
О, Господи.
- Aman be!
- Бог мой!
Aman be, Milner, bu gece heyheylerin üstünde!
Господи, Милнер! Ты сегодня в плохом настроении?
Hep sana demez miydim ben, ara sıra şöyle demelisin... "Aman be!" Biraz şansını kullan.
Разве я тебе не говорил, что иногда надо просто говорить : "Какого черта" и рисковать?
- Aman be ağam seninle de hiçbir şey konuşulmuyor.
- Но Ага... с вами невозможно ни о чем говорить.
Aman be ana!
Мама, не начинай опять!
Aman be kardeşim sizi mi bekleyeceğim?
Мы должны ждать вас целый день?
Aman be!
О, Боже.
- Aman be!
- Ну, хватит!
Aman be Sal, amma cimrisin.
Проклятье, Сэл, ты такой мелочный.
Aman be, geç işte.
Чувак, проезжай, чувак.
Aman be, sen de mi?
Что, и ты туда же? - Как дела?
Oh! Aman be oğlum!
Проклятье, чувак!
- Aman be!
Господи.
Hiç iyi olmamış. Aman be Carlito.
я - обыкновенный посыльный.
Aman be!
А, всё равно!
İnandın mı? Aman be.
[Skipped item nr. 254]
Aman be!
Вот гадство! ..
Aman be, Katie bana günaşırı aynı şeyi söyler.
Кэти меня так часто называет.
- Acele ediyorsun. - Aman be!
Да пошли вы!
Aman be!
Чувак!
Aman be. Ada, ülke, kıta.
А мне один хрен - остров, страна, континент.
Aman be.
О, боги...
Aman be, kimse de bakmıyor burada.
Блин. Нас никогда не обслужат.
Aman be, gene şu angut.
О, нет! Этот кретин!
Aman be...
Понимаешь...
Aman be!
Вот черт!
Aman be baba!
Перестань, папа! Отдай!
Aman be.
Ты слышала?
- Aman be!
Боже мой!
Aman be.
К чёрту все!
Aman be.
Проклятье.
Aman be!
Ну и ну.
Aman be. Çok sicaklandik.
Но Бендер, ты же сам - сплошные технологии.
- Aman be Paris, korkuttun beni.
- О, чёрт. Пэрис, ты напугала меня.
Aman be.
Как скажете.
Aman be, Ashley.
Эшли.
Aman be, su basıncı gerçekten berbat.
Ну вот, напор воды никакой.
- Aman be, bu ne kadar boktan bir konuşma. Doğru mu aldım acaba?
Боже, я это никогда не запомню!
Aman boşver be arkadaş, sonra beni görünce yine yüzün güler.
Ладно, старина, ты ещё обрадуешься мне.
- Aman ya, siz beni öldüreceksiniz. - Hadi be!
Приятель, я скажу, что вы негрилы убиваете меня.
Aman be!
Что за хрень?
- Aman Tanrım, neydi bu be?
Дьявол!
Aman ne diyorum ben be!
Да о чем я говорю?
- Aman be.
- О Боже. - Только один вопрос.
Aman be...
Вот что я сделаю.
Aman be.
- Уговорили.
Aman be.
Вот ведь бля.
Okulun ilk günü diyorum yani... Aman ne diyorum ben be.
То есть, я имела ввиду, "первый день в школе".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]