English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çıkar şunu

Çıkar şunu translate Russian

636 parallel translation
- Çıkar şunu.
- Сними же эту штуку.
Çıkar şunu.
Выньте его наружу.
- Çıkar şunu maskeyi!
Снимай маску, я тебя поймал!
Çıkar şunu!
Снимай!
Çıkar şunu!
Вытащи ег из меня.
Çıkar şunu.
Сними её.
Çıkar şunu!
Сними её!
Çıkar şunu benim garajımdan!
Уберите машину с парковки.
Çıkar şunu evlat.
Сними, малыш!
- Çıkar şunu.
- Снять.
Biran önce çıkar şunu.
Сейчас же сними.
Boğuluyorsun! Çıkar şunu
— нимай!
Çıkar şunu.
Снимай.
Çıkar şunu.
- Сними это!
Çıkar şunu.
Сними это.
Çıkar şunu buradan, çabuk, yoksa polisi ararım. - Polis benim zaten.
Уведите их отсюда, да поживее, или я вьıзову полицию.
Bunu aldığın yere götür. Çıkar şunu buradan.
Oтнecи тудa, гдe ты eё взял.
Çıkar şunu buradan!
Понял? Bон отcюдa!
Çıkar şunu burdan.
Уберите его.
Çıkar şunu dışarı.
Увести его.
- Çıkar şunu yavrum.
- Раздевайся, милый!
Gidip çıkar şunu.
Иди, сними это.
Şunu benim için çıkar.
Сними.
- Şunu iyi bil kızım, oradan seni de yanımda çıkarırım.
- Даю тебе слово, дочь моя, что если так - я прихвачу и тебя с собой.
Çıkar şunu buradan.
Уведи его отсюда.
Şunu çıkarıyorum patron.
Я могу снять рубашку, начальник?
Şunu çıkarın.
Сначала вот это.
- Çıkar, geri ver şunu! - Siktir oradan!
- Сейчас же раздеться и вернуть вещи!
Çıkarın şunu!
Уберите это!
- Şunu çıkarıyım.
Ещё как.
Çıkar şunu.
Сними.
Şunu çıkar.
Сними это.
- Çıkarın şunu. Yaşı daha 18 değil.
- Эй, ему нет 18-ти!
Şunu çıkarır mısın?
Снимешь повязку?
Çıkar şunu!
Вытащи.
Çıkarın şunu buradan!
Увести его!
Çıkarın şunu dışarı!
Увести!
Şunu yolun yukarısına çıkar ve oracıkta becer.
Она этого хочет.
Çıkarın şunu buradan. Şampiyonu rahatsız etmeyin.
Увозите их отсюда и не отвлекайте чемпиона.
Ama önce şunu çekip çıkar!
Только вытащи это из меня!
Hayır, çıkar şunu.
Ну давай же, снимай!
Şunu ağzımdan çıkar.
Заберите это.
Çıkarın şunu o bokun içinden.
¬ ытащите его из дерьма.
Çıkarın şunu!
Выньте нож!
- sanırım bu orjinal bir fikir şunu şeyi dışarı çıkar. ben bir erkek modelim
- Интересное чувство. Уйди отсюда. Я позирую.
Çıkarın şunu.
Забирайте его.
Kapağı aç. Şunu al. Taşıma bantını çıkar.
Станьте здесь, снимите это, наклонитесь вот так расширьте это, поверните голову, кашляйте.
Çıkarın şunu.
¬ ыведи.
Evet, şu kahrolası saçı alsana! - Haydi. Çıkar şunu!
Выньте нахуй волос из проектора! Ну же, выньте волос! Мы из-за него ослепнем нахуй, начальник.
- Çıkar şunu!
- Тихо! Для тебя! Тихо.
Septimus, artık çıkar şunu!
Септимус, У ну сними сейчас-же!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]