Benimle konuş translate Russian
1,613 parallel translation
Benimle konuş!
Мать твою!
Sammy, lütfen benimle konuş.
Сэмми, пожалуйста, поговори со мной.
Jerry, konuş benimle. Ann, Jerry'nin benimle konuşmasını sağla.
- Энн, заставь его говорить со мной.
- Benimle konuş, onla değil.
Ты говоришь со мной, а не с ним.
Benimle konuş.
Говорите со мной.
Benimle konuş.
Поговори со мной.
Konuş benimle.
Говори.
Allison, konuş benimle.
Эллисон, скажи что нибудь!
Konuş benimle, Christopher.
Докладывай, Кристофер.
Lütfen konuş benimle.
Пожалуйста, поговори со мной.
Çok üzgünüm. Lütfen, konuş benimle.
Пожалуйста... поговори со мной.
Kal, konuş benimle.
Останься, поговори со мной.
Anlamıyorum Hugh, konuş benimle.
Не понимаю. Хью? Поговори со мной.
Tamam John. Konuş benimle.
Джон, давай поговорим.
- Konuş benimle, Rafa!
- Рафа, говори со мной!
Konuş benimle, adamım. Mark, ne oldu?
Поговори со мной, старик.
Bana aptalı oynama. Konuş benimle.
Не прикидывайся немым.
Konuş benimle, seni aşağılık herif!
Говори, ты, засранец!
Konuş benimle.
Говори!
Konuş benimle, lanet olası!
Говори, черт тебя возьми!
Konuş benimle.
Поговори со мной.
Onunla konuş, benimle değil.
Это сработает или нет.
Herb konuş benimle!
Херб, поговори со мной!
Konuş benimle. Bununla başa çık.
Поговори со мной.
Al, Al, konuş benimle!
Al, Al, говори со мной!
Konuş benimle oğlum.
Отвечай мне
Konuş benimle.
Ну скажи же что-нибудь!
Lily... konuş benimle.
Лили... поговори со мной.
Konuş benimle.
Говори со мной.
Bay White, konuş benimle.
Мистер Уайт, поговори со мной.
- Konuş benimle, neler oluyor?
Поговори со мной. Поговори со мной.
Konuş benimle arkadaşım.
поболтай со мной, подружка
Konuş benimle Stefan.
Стэфан, поговори со мной.
Dan, konuş benimle.
Дэн, поговори со мной.
Lütfen konuş benimle.
Поговори со мной.
Konuş benimle.
Рассказывай мне.
Konuş benimle, kanka.
Говори со мной, приятель.
Ryan konuş benimle lütfen.
Райан, поговори со мной.
Bekle. Konuş benimle.
Поговорите со мной.
- Konuş benimle.
Поговорите со мной.
- Konuş benimle Abs.
- Рассказывай, Эбби.
Konuş benimle, Eli.
Докладывай, Илай.
Konuş benimle.
Докладывай.
Bak, hadi, konuş benimle
Слушай-ка. Давай поговорим.
Konuş benimle! Nigel!
Поговори со мной, Найджел!
Nigel. Konuş benimle
Найджел, скажи мне, сынок!
Konuş benimle
Скажи мне!
Brooke konuş benimle iyi misin?
Брук скажи мне, ты в порядке?
Ray, konuş benimle.
Рэй, поговори со мной.
Bekle. Lütfen konuş benimle!
Подожди, поговори со мной!
Abby, hemen konuş benimle.
Рассказывай, Эбби.
benimle konuşma 31
benimle konuşmuyor 19
benimle konuşuyor 18
benimle konuştu 25
konuşmak 63
konuşacağım 73
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşuruz 96
benimle konuşmuyor 19
benimle konuşuyor 18
benimle konuştu 25
konuşmak 63
konuşacağım 73
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşuruz 96
konuşacak 21
konuşuyorum 38
konuş benimle 497
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmak istemiyor musun 16
konuşacağız 38
konuştuk 50
konuşmuyor 31
konuşmak ister misin 79
konuşuyorum 38
konuş benimle 497
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmak istemiyor musun 16
konuşacağız 38
konuştuk 50
konuşmuyor 31
konuşmak ister misin 79
konuşsana 113
konuşuyoruz 54
konuşma 379
konuşmuyoruz 17
konuşur 18
konuşabiliriz 58
konuşmak istemiyorum 89
konuşacaksın 18
konuşalım mı 16
konuştu 45
konuşuyoruz 54
konuşma 379
konuşmuyoruz 17
konuşur 18
konuşabiliriz 58
konuşmak istemiyorum 89
konuşacaksın 18
konuşalım mı 16
konuştu 45