English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bu adamı

Bu adamı translate Russian

29,638 parallel translation
Eğer ünlü birini öldürmek istiyorsanız, bu adamı kiralarsınız.
Если вы хотите громкое убийство, то вот вам парень для найма.
Canını sıkan şey de ne bu adamın?
И что это за полоски у него вокруг глаз?
Bu adamı görüp görmediğinizi... merak ediyoruz?
Мы хотели спросить, не заходил ли сюда этот человек?
Bu adamı gördünüz mü?
Вы не видели этого человека?
Duymak istemezsin belki ama bence baban bu adamı severdi.
Возможно, тебе это не понравится, но... твоему папе понравился бы этот парень.
Bu adamı kim öldürdü?
Кто его убил?
- Bu adamı gördün mü?
А этого парня ты там не видел?
Bence bu adamın adını bulabilmek için burada boş boş bir şeyler olmasını beklemek yerine harekete geçmemiz gerek.
По-моему, мы сможем вспомнить имя этого мужика, если перестанем сидеть и ждать у моря погоды, и чем-нибудь займём себя.
Eğer tekrar teori dersen, bu adamın tanrısına yemin ederim ki, ben...
Вот ещё раз скажете про теорию, клянусь богом этого парня, я...
O zaman doğru olanı yapalım ve bu adamı serbest bırakalım.
Так что давайте сделаем, что должно, и отпустим этого человека.
Kimmiş bu adam?
Что это за парень?
Ve biz bu hayali adamı kovalarken... -... sen neler yapacaksın?
А пока мы гоняемся за призраками, чем займётесь вы?
Bu yüzden ellerini o adamın suratından uzak tut.
Поэтому держи свои гребанные руки подальше от его лица.
Benim izleyen adam bu.
Человек, который преследует меня.
Bu adam bize bunu yapanlara çalışıyor. Evet.
И этот парень работает на людей, которые сделали это с нами?
Bu adam Jack Payne ve FBI onun gerçek suikastçı olabileceğine inanıyor.
Его зовут Джек Пейн, и ФБР считает, что он может быть настоящим убийцей.
Bu adam Jack Payne.
Его зовут Джек Пэйн.
Yani bu adam zamanda geri gidip, "Hindenburg" a mı gitti gerçekten?
Вы хотите сказать, что этот парень вернулся в прошлое, к самому падению "Гинденбурга"?
Bu adam yer ekibinizde çalışıyor, ve O'nu hemen bulmamız çok önemli.
Это мужчина работает в одной из наземных команд, и очень важно найти его как можно быстрее.
Bu adam bizim bir hastamız ve... - bu yüzden...
Этот мужчины, один из наших пациентов, который... — почему на нем...
Bu adam bu kalabalığın içinde.
Этот человек где-то в толпе.
Anlıyorum, yine de bu iyi, adamım.
Понимаю, но это хорошо.
- Kim bu seksi adam?
Что за Лиса?
Bu ufak adam bu kadar şeyden sonra büyük annesiyle tanışacak.
Значит, все же этот малыш познакомится с бабушкой.
Bu, bir adamın bir kadına verebileceği en büyük hediye. Ama sen hâlâ kim olduğumu bile bilmiyorsun.
Самый лучший подарок, который мужчина делал женщине, и ты до сих пор не узнала, кто я.
Eğer bu konser gerçekleşmezse hiç bir adam onları yönetmen için sana güvenmeyecek.
если этот концерт не состоится, никто из этих людей больше не доверит тебе дирижировать.
Hayır, bu çok havalı adamım.
Нет, да это обалденно мужик
Kim bu adam? Davayı çözdüm.
Я раскрыл дело, и это...
- Tam burada. - Ve bu zavallı adam bu deli kadın tarafından kaçırıldı.
— А этого беднягу похитила эта сумасшедшая.
- Adam bu mu?
Это он? Тот мужчина?
Bu, o adam.
Это он. Тот человек.
Bu o adam.
Это же тот парень.
İki adam var dediniz. Kim bu adamlar?
Ты сказал, вы взяли двоих.
- Bırak adamı, asker. Bu, bir emirdir.
— Освободи его немедленно, солдат, это приказ!
Bu adam beni duymadı mı?
Он меня не слышал?
Bu yer, on yıllardır burada ve Patrick Spring babasının labirentine bir şey sakladıysa bile ne istiyordu bu adam?
Этому месту несколько десятков лет, и даже если Партик Спринг спрятал что-то в лабиринте своего отца, чего, чёрт возьми, он хочет?
Bu adam kaç tane lanet harita yapmış böyle?
И сколько чёртовых карт этот тип понаделал?
Yine bu adam.
Снова этот человек.
Kaç farklı adam var ulan bu durumun içerisinde?
Сколько разных групп людей здесь замешано?
Oh, bu adam tam bir patron olmalı.
Я тоже хочу лошадку! это не лошадь.
Bu adam tam bir canavar.
Он чудовище.
O özgür bir adam ve biz bu bokun içinde sıkışıp kaldık.
Он на свободе, а мы здесь в дерьме по уши!
Bu adam tam bir cinsel sapık olabilir.
Этот парень повёрнутый на сексе маньяк.
Evet, bu da bir başka bıyıklı tuhaf adam olabilir.
Да, она вполне могла оказаться ещё одним странным мужиком с бакенбардами.
- Bu adam cezasını çekmeli.
А этот парень должен своё отсидеть.
Bu adam bir kere çekti bile.
Он это уже делал, я так думаю.
Bu adam için endişelenmemiz gerektiğine mi inanıyorsun cidden?
Ты правда думаешь, что нам стоит переживать насчет этого парня?
Adam Superman. - Eğer senin için bu kadar önemliyse, anlaşabiliriz.
Если для тебя это так много значит, мы поладим.
Kim bu adam?
Кто это?
Dur, bu adam bana Seri Gatil'deki kızı evlenmeye nasıl ikna ettiğini anlatıyor.
Погоди. Это парень рассказывает, как ему удалось жениться на девушке из "Серийной обезьяны-убийцы"
Bu adam mı?
Этот парень?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]