Bu ne anlama geliyor translate Russian
1,045 parallel translation
... tam anlamıyla gerçek bir utanç kaynağı oldu. - Bu ne anlama geliyor?
Что это, чёрт возьми?
Bu ne anlama geliyor?
Что это значит?
Anthea, avukat asistanı zatıalilerini görmeyi umuyordum tam da. Bu ne anlama geliyor biliyorum.
Aнтeя, имeннo тa cyпep-юpиcт, я тaк нaдeялcя вcтpeтить.
- Bu ne anlama geliyor?
- И что это значит?
- Bu ne anlama geliyor?
- Что все это значит? - Ничего.
Bu ne anlama geliyor?
Ты знаешь, что это означает?
Bu ne anlama geliyor?
Что происходит?
Bu ne anlama geliyor?
Как это понимать?
Bu ne anlama geliyor?
- О чем это вы?
Bu ne anlama geliyor?
И что это должно означать?
- Bu ne anlama geliyor?
- И что в итоге?
Bu ne anlama geliyor? Zamanı kaybetmek?
Что это значит, "потерял время"?
Bu ne anlama geliyor olabilir?
Что это может значить?
Pekala. Bu ne anlama geliyor?
И что это означает?
Peki bu ne anlama geliyor?
Я думаю, к чему бы это?
Bu ne anlama geliyor?
Это... что еще значит?
Peki, bu ne anlama geliyor?
Что бы это значило?
Sence bu ne anlama geliyor? Hiç.
Дyмaeшь, этo чтo-тo знaчит?
Bu ne anlama geliyor, Doktor?
Что это значит, доктор?
- Bu ne anlama geliyor?
- Что это значит...
Bu ne anlama geliyor?
Что это значит вообще?
Bu ne anlama geliyor?
О чем это говорит?
Bu ne anlama geliyor? "Gereken her şey"?
Что означает, кстати, целых девять ярдов?
Frasier. Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
Фрейзер знаешь, что это означает?
Bu ne anlama geliyor?
Что это означает?
Bu ne anlama geliyor?
Что это должно значить?
Bu ne anlama geliyor, Buddha?
Что это значит, Будда?
- Bu ne anlama geliyor?
Что это значит?
- Bu ne anlama geliyor?
И что это должно означать?
- Bu ne anlama geliyor?
И чё? Чё это значит?
Bu ne anlama geliyor?
Это еще что значит?
Sence bu ne anlama geliyor?
Это трагедия, трагедия.
Bu ne anlama geliyor?
И что я имею в виду?
Bu ne anlama geliyor biliyor musun Paul?
Ты понимаешь, что это означает, Пол?
Sence bu ne anlama geliyor?
Я не знаю.
- Bu ne anlama geliyor, biliyor musun? - Evet.
- Знаешь, что это означает?
Evet, ama bu ne anlama geliyor?
Да, но что это значит?
Bu ne anlama geliyor?
Что из этого следует?
Bu tam olarak ne anlama geliyor?
Откуда мне знать?
Bu ne anlama geliyor?
Что за листики?
Bu ne anlama geliyor?
И что это значит?
Bu beni sevmedigin anlama geliyorsa, ozaman ne anlama geliyor?
Если дело не в том, что ты меня не любишь, тогда в чем еще?
Evet, üç kez. - Bu ne anlama geliyor?
Да, 3 раза.
Bu "hmm"... ne anlama geliyor?
Что значит "хмм", что?
Ne anlama geliyor bu?
Что это значит?
Shinji-kun'un senkronizasyon oranı düşüyor. 1... Ne anlama geliyor bu?
Что это значит?
- Ne anlama geliyor bu?
Что все это значит?
Bu yüzük ne anlama geliyor, biliyor musun?
Знаешь, что означает это кольцо?
Bu kadar erken dönmeleri ne anlama geliyor?
- Что значит такое быстрое возвращение?
Bu ne anlama geliyor?
И что, черт подери, это дает им?
Acaba ne anlama geliyor bu?
О. Как ты думаешь, что это значит?
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne zaman oldu 63
bu ne kadar 45
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne zaman oldu 63
bu ne kadar 45
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41