English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Ciddiyim ben

Ciddiyim ben translate Russian

1,258 parallel translation
- Ciddiyim ben! - Merhaba.
Алло.
Ciddiyim ben. Tüm gecemizi almasın.
Не возись всю ночь.
"Kaltak, ciddiyim ben! Kaltak, ciddiyim ben! " Hassiktir polis, hemen tüymem lazım. "
Ты не победишь, потому что мужчины, мы инвалиды, когда дело доходит до спора, потому что нам нужен здравый смысл.
Ben ciddiyim. Bazı kötü şeyler yaptım.
Серъезно, я ведь много грешил.
Ben ciddiyim.
Я серьёзно.
Ciddiyim. Ciddiyim. Ben...
Я про это самое...
Ben ciddiyim Ramon.
Я не шучу.
Ben ciddiyim!
Я говорю серьёзно!
Gülmeyin. Ben ciddiyim.
Не смейтесь, я серьезно.
Ben çok ciddiyim.
- Я совершенно серьёзно.
Hayır, ben ciddiyim.
Нет, я серьёзно.
Ciddiyim. Her zaman herkese saygıyla muamele ettin. Ve ben...
Ты относился ко всем нам с уважением, и я...
Ben gayet ciddiyim.
Я всерьез.
Ben ciddiyim!
Я не шучу!
Ben ciddiyim.
Серьёзно.
Hem bu işte ciddiyim ben.
Но я серьезно.
Ben ciddiyim.
Эй, я серьёзно.
ben ciddiyim - yapma!
- Я серьёзно. - Я тоже.
- Ben ciddiyim, Lindsay.
- Я серьёзно, Линдси.
- Ben ciddiyim.
Я серьезно.
Ben ciddiyim.
Я серьезно.
Jason, ben ciddiyim.
Хорошо, Джейсон. Я серьезно.
Hayır, hayır, ben ciddiyim.
Нет, нет, я серьезно.
Ben ciddiyim.
- Нет. Нет, я серьезно.
Ben ciddiyim, Tony.
Я серьезно, Тони.
Ben ciddiyim. Onunla konuşmam gerek.
Мне нужно поговорить с ним.
- Ben ciddiyim.
- Я тоже.
Ben ciddiyim. Kes şunu!
Эй, я серьезно, заканчивай!
- Haydi, ben ciddiyim.
- Врось, я не шучу.
Ciddiyim, ben iyiyim.
Да нет, всё хорошо.
Ben çok ciddiyim!
Я серьезно!
- Hayır, hayır! Ben ciddiyim!
- Нет, я серьезно!
Joanne, ben ciddiyim.
Джоанн, я серьезно.
Ben ciddiyim, bu işi yapmıyoruz.
Я серьезно : мы этого не делаем.
Hayır, ben ciddiyim!
- Нет, я серьезно.
Ben ciddiyim.
- Я серьезно.
- Ben ciddiyim, yapabiliriz!
Серьёзно, можно ведь так сделать!
- Ben ciddiyim.
- Я серьезно.
Ama ben çok ciddiyim.
Но я серьезен.
Eğer teklifin konusunda ciddiysen ben de kabul etme konusunda ciddiyim.
Если вы серьёзно настроены насчёт того предложения, я серьёзно настроен его принять.
Ben ciddiyim.
Я не шучу.
hayır, ben ciddiyim bir düşünsenize.
Не, я серьезно, ребят. Подумайте об этом.
- Ben ciddiyim.
Я серьёзно, чел...!
Johnny dinle, ben ciddiyim.
Послушай, Джонни. Я серьезно.
Hey, ben ciddiyim.
- Эй, я серьёзно.
Ben ciddiyim Walt.Bundan böyle bana gelmemelisin.
Я серьёзно, Уолт. Больше ко мне не подходи.
- Seth, ben ciddiyim.
- Сэт...
- Ben de bunda ciddiyim.
Я тоже серьёзно.
Ben çok ciddiyim.
Я чертовски серьезен.
Ben gayet ciddiyim adamım.
Я серьезно, старик.
Steven, ben ciddiyim.
Стивен, я серьезно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]