English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben de seni özledim

Ben de seni özledim translate Russian

461 parallel translation
Ben de seni özledim.
Я тоже скучала без тебя...
Biliyorum. Ben de seni özledim, ama çok tehlikeli.
Я знаю, я скучала по тебе, но это очень опасно.
Ben de seni özledim.
- Я тоже соскучилась.
Ben de, ben de seni özledim.
Я тоже за тобой скучаю.
Ben de seni. Ben de seni özledim.
ѕоэтому надо обкрадывать компаньона?
Ben de seni özledim.
Я по тебе тоже скучал.
Evet, ben de seni özledim.
Да, я по тебе тоже скучала.
- Ben de seni özledim. - Teşekkürler.
Я тоже Спасибо
Evet ben de seni özledim.
Да, я тоже скучаю.
Evet, ben de seni özledim.
Да, я тоже по тебе скучаю
Ben de seni özledim.
А я скучал по тебе.
Ben de seni özledim baba.
Я тоже скучал.
Ben de seni özledim.
Я тоже по тебе скучаю.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучаю. Но я не могу сейчас.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучаю.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучал.
Biliyorum. Ben de seni özledim.
Я тоже соскучился.
Ben de seni özledim.
- Ага, я тоже.
Ben de seni özledim.
Ну, хорошо.
Ben de seni özledim.
И мне не хватает тебя.
Ben de seni özledim.
Скучаю без вас.
Ben de seni özledim, dostum.
Я скучаю по тебе, сынок.
Evet, ben de seni özledim.
Я по тебе тоже.
- Ben de seni özledim, Flapjack.
Я тоже по тебе скучала.
Ben de seni özledim, ama onca yolu gelmen çılgınlık.
И всё. Я тоже скучала, но это безумие ехать сюда в такую даль.
- Ben de seni özledim.
- И я тосковала без тебя.
- Adi herifin birisin. Ben de seni özledim.
Мне тоже тебя нехватает.
Ben de seni özledim.
- Я тоже по тебе скучал.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучаю по тебе.
- BEn dE sEni özLEdim.
- Я тоже по тебе скучаю.
- Ben de seni özledim anne.
- Я тоже по тебе скучал, мам.
Ben de seni özledim, başka bir dünyada kısıldın kaldın.
Я тоже, но ты вечно сам по себе.
Michael, ben de seni özledim.
Майкл, я тоже скучала.
Ben de seni özledim.
- Я тоже по тебе скучаю.
Ben de seni özledim bebeğim.
О, я тоже по тебе скучала, малышка.
Ben de seni özledim.
Я по тебе тоже.
- Seni özledim ufaklık. - Ben de seni özledim.
- Как я по тебе соскучился, приятель.
Ben de seni özledim.
Я тоже по тебе скучала.
Sanırım ben de seni özledim.
Я, кажется, тоже.
- Ben de seni özledim.
Сидите.
Ben de seni özledim.
Я тоже соскучилась.
Ben de seni özledim tatlım.
Еще две минутьi.
- Seni özledik! - Ben de sizi özledim!
А я по тебе.
- Ben de seni çok özledim.
- Я по тебе тоже.
Ben de seni çok özledim.
Я, тоже, хотела тебя увидеть.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучаю
Ben de seni özledim.
Нет, он продавал машину, я покупала.
- Ben de seni özledim. Başardık.
МьI сделали это.
Ben de seni ne kadar özledim bilemezsin.
О, ты понятия не имеешь, как я скучал по тебе.
- Seni çok özledim. - Ben de.
- Я так скучал без тебя.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]