English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben seni seviyorum

Ben seni seviyorum translate Russian

2,885 parallel translation
- Ben seni seviyorum...
– Ты нравишься мне...
Ben seni seviyorum.
Я люблю тебя.
- Asıl ben seni seviyorum.
- Я люблю вас.
Ama ben seni seviyorum anne.
Но я люблю тебя, мама.
Çünkü ben seni seviyorum.
Я люблю тебя.
- Ben de seni seviyorum.
- Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum canım.
Я тоже тебя люблю, пышечка.
- Ben de seni seviyorum.
- И я тебя.
- Seni seviyorum ben.
- Я тебя люблю.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
Tamam, Haley. Ben de seni seviyorum, görüşürüz.
Ладно, Хэйли, я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum tatlım.
Да, милый, я тоже тебя люблю.
- Ben de seni seviyorum.
Я тоже люблю тебя
Ben de seni seviyorum.
Да.Да. Я люблю тебя тоже.
Ben de seni seviyorum.
И я тебя.
Ben de seni seviyorum, Bones.
Я тоже люблю тебя, Кости.
Ben de seni seviyorum, Bones.
Я тоже тебя люблю, Кости.
Ben de seni seviyorum kardeşim sayılırsın.
Я тоже тебя люблю, моя почти сестра.
Ben seni bu halinle seviyorum.
И я люблю тебя вот такую.
- Ben de seni seviyorum, Terry.
Я тоже тебя люблю, Терри.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю!
Ben de seni seviyorum.
И я тебя люблю.
- Ben de seni çok seviyorum.
Я тебя тоже охуенно люблю.
Ben de seni çok seviyorum.
Я тебя тоже охуенно люблю.
Ben de seni seviyorum, baba. İyi geceler.
- И я тебя, папа.
Ben senin ağabeyinim ve seni seviyorum.
Я твой брат.
- Ben de seni seviyorum, Fiona.
- И я тебя, Фиона.
- Ben de seni seviyorum.
Я тебя тоже.
- Ben de seni seviyorum.
И я люблю тебя.
Bruce, ben de seni seviyorum.
Брюс, я то тоже влюблён.
Ben seni daha çok seviyorum.
Я люблю тебя больше.
Hayır, ben seni daha çok seviyorum.
Нет, я люблю тебя больше.
Ben de seni seviyorum, Christine.
Я тоже люблю тебя, Кристин.
Ben de seni gerçekten seviyorum. Biz arkadaşız.
Ты мне тоже нравишься, мы друзья.
Ben de seni seviyorum ama senin için tutuklanmayacağım.
Я тебя тоже люблю, но не собираюсь из-за тебя за решетку. Марина!
- Ben de seni seviyorum.
И я тебя.
- Seni seviyorum. - Ben de seni seviyorum.
- Я тебя люблю.
- Belki tek aşkın ben değilimdir. - Seni seviyorum.
Возможно я не единственная твоя любовь.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже люблю тебя.
Seni zaten seviyorum ki ben.
Но я уже люблю Вас.
Ben de seni seviyorum ve özledim ve eve gelirsen sabah görüşürüz.
Я тоже тебя люблю и скучаю, и если придешь вовремя, увидимся утром.
Ben de seni seviyorum, baba.
И я тебя люблю, папа.
Ben de seni seviyorum, Georgie.
.منم دوستت دارم ، جورجی
Ben de seni seviyorum.
Тоже тебя люблю.
- Seni seviyorum. - Ben de seni seviyorum.
- Боже, как я тебя люблю.
Ben de seni seviyorum Hazel Grace.
И я люблю тебя, Хэйзел Грэйс.
Ben seni öyle seviyorum.
Тебе стоит ходить без них. Ты мне такой нравишься.
Ben de seni seviyorum.
Ладно, я тоже тебя люблю.
Ama ben de seni kardeşim gibi seviyorum adamım.
Но я тоже люблю тебя как брата, чувак.
Ben de seni seviyorum, tatlım.
Я тоже тебя люблю, милая.
Seni seviyorum ve sana bu şehirde sahip olduğum için çok minnettarım ama ben koşmak istemiyorum.
Я люблю тебя и я рада, что ты в городе, но я не хочу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]