English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Emi

Emi translate Russian

73 parallel translation
Anneme söyleme emi?
Ты не расскажешь об этом маме?
- Geber emi! Bunak herif!
- Сам заткнись, старик!
Kahrolma emi?
Подери меня, черт!
Bu sefer kadın olmasın emi?
Главное, никаких женщин.
Kız kardeşimin kara kedisinin götünü öpün siz, emi?
Как насчет того, чтобы поцеловать задницу кошки моей сестры?
- Kalp krizi geçiresin emi!
- У меня инфаркт!
Öl emi!
Отвали.
Geber emi!
Иди к чёрту!
- Allah belanızı versin emi!
Идиоты. Вы, глупые мальчишки.
941452, aklında tut, emi?
94-14-52, запомни.
Utanmaz karı. Allah cezanı vere emi!
Бесстыдная женщина!
Allah gözlerini kör etsin, emi?
Чтоб ты ослепла!
Orospu çocuğu, cehennemde yan emi!
Ах ты сукин сын! Чтоб ты в аду горел!
Yokediciyi al ve biraz kolonyayla sil ve çantayı da al. Çanta güzel görünsün emi.
Возьми Аннигилятор, протри его каким-нибудь одеколоном, найди футляр и убедись, что все выглядит безупречно.
Bay Toomy'den uzak durun emi.
Держитесь подальше от мистера Туми.
"Bay Toomy'den uzak durun emi."
- Держитесь подальше от мистера Туми.
Gıdıklanma hissin olur, sadece yok saymaya çalış, emi?
Если защекочет внутри, не обращай внимания.
Kesinlikle emi...
Совершенно... Решка!
Doktorun bakmasını istemediğinden emi misin?
Вы точно не хотите, чтобы доктор посмотрел на него?
- Adı Emi miydi?
- Её случайно не Эми звали?
Makine'nin etrafında korkunç EMI miktarları!
Сильное электромагнитное излучение.
- Çok yaşa emi.
Ха, ха.
Şarkı EMI'yi o kadar etkiledi ki, grupla anlaşma imzalayıp şarkıyı single olarak çıkarttılar.
Песня настолько поразила EMI, что они подписали с группой контракт и выпустили песню синглом.
Syd'in bir sonraki single denemesi olan "Vegetable Man" ( Bitkisel Hayattaki Adam ) EMI için fazla ağır kaçmış olacak, hiçbir zaman piyasaya çıkmadı.
Следующая попытка Сида записать сингл "Человек-овощ" оказалась слишком сырой для EMI, песню так и не выпустили.
Bu işi EMI'nin bize tanıdığı sürede tamamlamaya çalışacaktık. Çok zor bir işti bu.
Было очень трудно сделать её в краткие сроки, которые установила EMI.
Sen çok yaşa emi, bayağı içmişsin.
Батюшки мои, сколько же тут за одни напитки!
iyi ye ve hastalanma, emi?
Ешь хорошо и... не болей, ладно?
Blackwell, kimin ekibinde olduğunu unutma emi?
Мы пытались Эй, Блэквелл, не забывай кто твой командир, ладно?
Ve nasıl dans edileceğini bildiğimden emi...
Возьми меня за руку Хорошо
Sana birşeyler getirsem daha iyi olmayacağından emi- - Bir dakika.
Ты уверена, что не будет удобнее, если... подожди секунду.
Ya ben ne tehlikeler atlattım, ama sen beni düşünme emi!
Да ты-то чем рискуешь? Ты их контрабандой провёз.
Alacağın olsun emi, Tugg.
Господи Иисусе! Дружище, нельзя так пугать.
Evet. Cehennemde geber emi.
Да, иди в задницу.
Hay sikeyim emi...
Блядь...
Hay sokayım telefonuna emi Mikey.
О, ебанись, Майки.
Hay sikeyim emi!
Блядь! Пошли!
Geber emi Patrick!
Ебаный в рот! Патрик!
Ağzına edeyim senin emi Lou Ferrigno!
Иди в жопу, Луи Фериньо!
Hay a * ına koyim emi.
О, чeрт.
Aslında, kesinlikle emi- - Aa, Megmiş!
К тому же, я бы уж точно никогда - ой, гляньте-ка, это же Мег.
Filmin yapımcılığını EMI üstlenmişti.
И стараться быть искренними в этом. Мы написали сценарий к "Жизни Брайена".
"EMI bu günahkar işe... ortak olamaz" dedi.
Он не читал его раньше. И он был шокирован и возмущён, он заявил :
Böyle kaba saba yapıldığımdan sevginin görk emi olmadan ben kim oluyorum ki?
Я видом груб. В величии, любви не мне порхать пред нимфою беспутной.
Chang'emi bozuyor.
Я такой "ченглодный".
- Önden arkadan sikeyim sizi emi.
Кол в мою жирную сраку!
- Kahrol emi!
Черт!
Bir daha böyle yapma, emi?
Вот так тебе и надо.
"Chandra, ben Emi."
Чандра, это Эми.
Hay a * ına koyim emi. Kaçalım! S * ktir...
Чeрт, гони.
Ayrıca benimle konuşmadığın bu süre zarfında kendi götünün üstüne bin ve geber emi.
Никогда. И пока ты этим занят, забейся в собственную задницу и сдохни. Никогда.
Üstümü değiştirmeliyim! Allah kahretsin emi!
Проклятье!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]