English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Haberleri duydun mu

Haberleri duydun mu translate Russian

66 parallel translation
Yeni haberleri duydun mu?
Слышали новость?
- Jacob, haberleri duydun mu?
- Якоб, Якоб, ты знаешь новость? - Нет.
Haberleri duydun mu peki?
Ты слышал новости?
Haberleri duydun mu?
Слышал новости?
- Jehuda, haberleri duydun mu?
- Иегуда, ты слышал?
Haberleri duydun mu?
Ты слышал новости?
Selam kocaoğlan. Haberleri duydun mu?
Эй, приятель, слыхал новость?
- Vest, haberleri duydun mu?
— Вест, слыхал новость?
Haberleri duydun mu?
Слышал новость?
Sabah haberleri duydun mu?
Карлтон Чейс?
Haberleri duydun mu?
- Слышал наши новости?
Haberleri duydun mu?
Вы слышали это?
Haberleri duydun mu?
Ну что, слышал новости?
Haberleri duydun mu?
Слышала новость?
Babacığım! Haberleri duydun mu?
Ты слышал новости?
Haberleri duydun mu bakalım?
Ты слышала новость?
Michael, iyi haberleri duydun mu?
Майкл, ты слыхал новость?
İyi haberleri duydun mu?
Ты слышал добрые вести?
Ray, haberleri duydun mu adamım?
Рэй, на пару слов?
Dell hakkındaki haberleri duydun mu?
Ты знаешь о Делле?
Haberleri duydun mu?
Не прослышал ещё?
- Haberleri duydun mu?
- Ты слышала новость?
Haberleri duydun mu?
Слыхал новости?
Haberleri duydun mu ha?
- Привет, Шарлотта.
Öteki savaşla ilgili son haberleri duydun mu?
— лышал последние новости о другой войне?
Haberleri duydun mu?
Ты новости слышала?
- Haberleri duydun mu?
- Слышала новости?
İyi haberleri duydun mu?
Знаете хорошие новости?
Camı olduğu kadar porseleni de kesebiliyorlarmış. İyi haberleri duydun mu?
Они режут не только стекло, но так же и фарфор.
Son zamanlarda çıkan haberleri duydun mu?
Слышала последние новости?
Haberleri duydun mu Cem?
Ты слышал новости, Джем?
Son haberleri duydun mu?
Слышали последние новости?
'"Haberleri duydun mu?" dedi.
" Слыхал новости? — сказал он.
Stan, haberleri duydun mu?
Боже мой, Стэн. Ты видел новости?
Hey Sue, iyi haberleri duydun mu?
О, Сью, ты слышала хорошие новости?
Harika haberleri duydun mu?
Ты слышал прекрасные новости?
Floransa'dan gelen haberleri duydun mu, birader? Kutsanmış biraderimiz Savanorola gerçek bir Tanrı şehri yaratıyormuş.
Наш благословенный брат Савонарола превращает ее в истинный город Бога.
- Haberleri duydun mu? Jeremy Roenick'in özel hokey maçına bir yer açılmış.
Появилось место, в любительских матчах, которые Рёник устраивает.
Haberleri duydun mu Eddie?
Я уезжал в Нью-Йорк, на съёмки шоу. Сейчас я вернулся, чтобы повидаться с женой.
Yeni kanal düzenlemesiyle ilgili son haberleri duydun mu?
А ты слышала последние новости про нового гендиректора канала?
Detroit'deki haberleri duydun mu?
Слышали новости из Детройта.
- Önemli haberleri duydun mu diye merak ettim.
Подумал, что ты захочешь услышать новости.
Haberleri duydun mu, bu arada?
Эй. а ты случайно новости не слыхала?
Kısacık böleceğim ama haberleri duydun mu, Johnny?
Оторву вас ненадолго. Думал, не слышал ли ты новости, Джонни.
Kirsten McAskill ile ilgili haberleri duydun mu?
Вы слушали сейчас новости про Кирстен МакАскилл?
Güzel haberleri duydun mu?
Слышал хорошую новость?
Haberleri duydun mu?
Ты новости слышал?
İyi haberleri duydun mu?
Слышали новость?
- Haberleri duydun mu?
– О, да...
Ekonomininbeyni. com'u duydun mu? Evet, entellektüel tartışmaların döndüğü ekonomistlerin finans haberleri bloğu.
Да, это блог и форум, специализирующийся на финансовых новостях, там проходят интеллектуальные дискуссии.
Haberleri duydun mu?
Уже знаешь новости?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]