English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Haydi be

Haydi be translate Russian

153 parallel translation
Haydi be, Shinza.
Давай, Шинза.
- Haydi be!
- А как же.
Haydi be!
Черт!
Haydi be Nix. Devam edin.
Порядок!
Haydi be, ahbap.
Эй, чувак? Че с тобой? Давай, соберись!
- Haydi be.
Давай же!
- Haydi be...
- Дa пошeл ты.
Haydi be. Kazandık.
Мы ведь победили.
Haydi be, eğlenceyi kaçırdık.
Вот уж будет весело.
Haydi be sende.
Да ладно.
- Oh, haydi be, Newman.
- Да ладно, Ньюман.
Oh, haydi be sende.
Да иди ты.
Oh, haydi be Walter. Yanlış bir şey yapmayın.
И без фoкусoв.
Haydi be, keyfini çıkar.
И почему тебе не нравится?
Haydi be!
Пошёл ты!
" Haydi be, seni...
"Да иди ты..."
- Haydi be!
- Хватит заливать!
Haydi be.
Точно! Пошли!
Haydi be.
О, только не это!
Majesteleri, o Amerika'da her zaman "Kes sesini" anlamına gelmez. Burada anlamı, "Oha", "Haydi be"...
Ваше Величество, в Америке это означает выражение восторга, удивления.
Haydi be, güçlüyüm ben.
Да ладно, я же сильная!
Haydi be, o dans hocasıyIa çıkıyorsun demek?
Поверить не могу! Ты встречаешься с этим учителем из кружка кадрили?
Haydi be.
Я не верю.
Haydi be.
Честное слово.
Haydi be robot!
Вперёд, робот!
Haydi be kadın, bana yardım et. Topla şu dosyaları.
Ќу же, дамочка, вы могли бы нам помочь!
Oh, haydi be. Top içerideydi.
- Бросьте, мяч был в корте!
- Bir kazaydı. Ben sorumlu değilim. - Haydi be.
Я попал в аварию, я не несу ответственность.
Haydi be kızım.
Давай же.
Haydi be kızım biliyorsun onlara ihtiyacın var.
Погоди подруга, я знаю они тебе нужны.
- Haydi be! Geri dönebilir miyiz?
Вернуть можно?
Haydi be, Matt.
- Вот именно, Мэтт!
- Haydi be!
Христа. - Шутишь?
Haydi be! Tam 15 kg demek.
Чёрт, сома на 15 килограмм?
Haydi be adam!
Ну же, парень.
- Haydi be!
Ну же!
Haydi be. Artık değişim zamanı.
Ну же, пришла пора для перемен!
Haydi be, haydi be.
Давай, давай.
- Haydi kımılda be.
Быстро стань сюда. Положи руки за голову.
Yuh be, haydi ama...
Как вам это?
Maliyeti 10 kağıdı geçmiyor. Biliyor musun? Haydi oradan be!
- Tы знаешь, что сделать его стоит всего 1 0 долларов?
- Haydi binsene be adam.
- Давай, на борт
Haydi, be. Düzelt koltuğu.
я рассказала ей свой сон, потом € поплакала.
Haydi be!
Ну нет!
Aç şunu be, haydi bu acil!
Пoднимaй тpубку, делo сpoчнoе. Чувaк? Чувaк
Haydi be!
Черт.
Haydi o zaman be.
Ну так вперёд.
Haydi be!
Живее!
Haydi bakalım kedi! İyi be!
Держи кошечку!
Haydi be adam.
- Да. Давай, компаньон.
"Haydi oradan be!"
"Иди ты нахуй!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]