English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Haydi evlat

Haydi evlat translate Russian

134 parallel translation
- Haydi evlat.
- Не унывай.
Haydi evlat.
Идем, сынок.
Haydi evlat.
Пошли, сынок.
Haydi evlat.
Ну же, мальчуган.
Haydi evlat.
Давай, сынок.
Haydi evlat, gevşe.
Давай, парень, расслабь ноги.
Haydi evlat.
Давай, парень.
Haydi evlat.
Пошли, парень.
Haydi evlat!
Давай, малыш!
Haydi evlat.
Давай парень.
Haydi evlat.
Ну, давай, дружок.
Haydi evlat.
Ну ладно, парень.
Haydi evlat.
Давай, мальчик.
Haydi evlat.
Давай, сынок!
Haydi evlat, gidelim.
Давай, сынок. Побежали.
Haydi evlat gidelim!
Давай, парень! Пошли!
Haydi evlat. Başın belada!
Троих детей, троих.
Haydi evlat, yumruk at onlara!
Давай парень, двинь ему как следует!
Haydi evlat.
Пойдём, сынок.
Haydi evlat.
Ну же, малыш!
Haydi, annenle babanın yanına git, evlat.
Иди домой к папе с мамой.
Haydi, evlat.
Иди, парень.
Haydi, Ray evlat.
Я сам всё покажу.
Haydi evlat.
- Это футбол.
Dinle evlat, yaylan haydi. Beyaz çocukların partilerini gözetliyordun. Bu doğru değil.
Слушай, проваливай... тьI вьIнюхивал что-то про вечеринку бельIх парней.
İn haydi aşağı, evlat.
Хватит болтать.
Haydi, evlat. Adın ne?
Сынок, как твоё имя?
Albert, haydi evlat.
Веселее, ребята.
Haydi bakalım, evlat.
Пойдём, сынок.
Haydi, evlat. - Ben şimdi geliyorum.
- Сынок, садись сюда.
Haydi git evlat.
Вперед, парень.
Haydi, evlat. Gecikirsek konttan azar işitiriz.
Давай, мальчик Сквайр отчитает нас за опоздание
Dick, haydi, evlat.
Дик, славный парень.
Haydi, al şunu, evlat.
Давай, парень, возьми это
Haydi, evlat.
Давайте, парни
Haydi, evlat.
Вот так, парень
Haydi, evlat. Şu ahmakları patakladın, ha?
Побил их в кровь, да?
- Haydi, evlat.
- Ну же.
Haydi, evlat, haydi!
Молодец.
Haydi, evlat.
Перестань.
Haydi ama, evlat. Oraya dön ve "karanlıktan korkuyorum" de. Git dedim.
Ну-ка, мальчик, сгинь отсюда с этой чепухой, вроде "я боюсь темноты".
Haydi evlat!
Поехали!
Haydi, evlat.
Хорошо, а теперь попробуй сам.
Haydi, evlat.
Ладно, сынок.
Haydi, evlat.
Пойдём мальчик.
- Evlat, haydi.
- Сынок, выxоди.
Haydi, evlat.
Да ладно, парень.
Haydi, evlat.
Давай, малыш.
Haydi, evlat.
Да ладно.
Ne? Haydi, evlat.
Давай, парень, давай!
Haydi git evlat, git de fırlamayı izle.
Хорошо, парень, иди погляди на старт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]