Haydi gidiyoruz translate Russian
179 parallel translation
Haydi gidiyoruz.
Летим, летим, летим!
- Haydi gidiyoruz.
Ладно, пошли.
Haydi gidiyoruz!
Вот так.
Haydi gidiyoruz.
Держи. Да.
Haydi gidiyoruz!
Вперед!
Haydi. Haydi gidiyoruz.
Вставай, пошли.
Haydi gidiyoruz!
Всё! Пошли!
Haydi, gidiyoruz.
Пошли отсюда.
Haydi, gidiyoruz.
- Не переигрывайте.
Haydi, gidiyoruz.
Пойдем.
Haydi, gidiyoruz!
Быстрее, мы уезжаем!
Haydi, gidiyoruz.
Пошли.
Haydi, dağılın, gidiyoruz.
Всё, расцепились. Пошли.
Nereye gidiyoruz? Haydi gel.
Но мы же должны заниматься принцем.
Haydi, gidiyoruz.
поехали!
- Haydi gençler, gidiyoruz.
- Врун.
Neyse, bunu daha sonra öğreniriz. Haydi, acele et, gidiyoruz!
Ладно, об этом потом узнаем.
- Haydi, gidiyoruz!
- Быстрей. Сюда.
Haydi, gidiyoruz!
Давайте, быстро.
- Haydi, gidiyoruz!
- Поехали.
Haydi, gidiyoruz!
Вперед.
Haydi Hassan, gidiyoruz..
Пошли, Хасан, пошли.
- Haydi Sally, büyükbabanın yerine gidiyoruz!
Садись, Салли, мы едем в дом дедушки.
Haydi, gidiyoruz.
Давайте уезжать.
Haydi. John'nin yerine gidiyoruz.
Мы идем в бар Джона.
Haydi, eve gidiyoruz, derhal şimdi.
Быстро домой!
Haydi gidiyoruz dedim.
Но...
Peters, haydi bakalım Komutana gidiyoruz!
Питер, к командиру части!
Haydi, Norstadt. Yürü gidiyoruz.
- Выглядишь просто обалденно.
- Haydi, Adam. Gidiyoruz.
Адам, исчезаем!
Haydi millet gidiyoruz!
Давай этот рукав немного поднимем.
Bilirsin işte. Haydi. Seninle aynı pastaneye gidiyoruz.
Похоже, ты не сильно от меня отстаёшь.
Haydi. Gidiyoruz.
Собирайся.
Haydi, gidiyoruz. Taksi bekliyor.
Возьмем тачку!
Şimdi gidiyoruz, haydi.
Давай, быстро, пошли.
- Haydi, gidiyoruz.
- Давай, пошли.
Haydi gidiyoruz. Ailem gelecek...
- У меня семья завтра приезжает!
Makineyi tekrar çalıştır haydi. - Mi almo es... Gidiyoruz dedim.
По-испански, господи.
- Haydi. Duruyoruz, gidiyoruz.
Остаёмся, улетаем.
Haydi bakalım gidiyoruz.
Пошли. Мы уходим.
Stofer, haydi gel. Eve gidiyoruz.
Стоффер, идем, нам пора домой.
Henrik haydi gel, eve gidiyoruz.
- Клаус едет.
Haydi, gidiyoruz!
- Их пока нет.
Haydi, mağaraya gidiyoruz.
Идем, Дугал. Сходим в пещеры.
- Gidiyoruz, koca adam. Haydi bakalım.
- Иди сюда, великан!
Haydi kızlar, gidiyoruz.
Девочки, нам пора уходить.
Haydi, gidiyoruz.
Пойдем!
- Haydi bakalım, gidiyoruz.
- Так, вперёд.
Haydi, gidiyoruz.
Давай, пошли.
Haydi Josh, gidiyoruz.
Давай, Джош. Идём.
Gidiyoruz, haydi.
Т ак, уходим.
gidiyoruz 1350
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi artık 49