Haydi gidelim translate Russian
2,873 parallel translation
Aç şunu, haydi gidelim.
Всё, пошли!
Kabullen, haydi gidelim.
Смирись. - Как же, ладно.
Haydi gidelim.
Пошли!
Geliyorlar haydi gidelim.
Они на подходе.
Haydi gidelim.
Вниз не смотреть.
Haydi gidelim, Kelly, sonra konuşuruz.
Слезай, быстрее! Келли, обсудим это позже.
Haydi gidelim.
Пошли.
- Haydi gidelim.
- Ну вот...
Delirdin mi? Haydi gidelim.
Ты что, рехнулся?
Haydi Gidelim Seni nehre atacağım
Ладно. Пойдем. Выброшу тебя в реку.
Tamam, gel haydi gidelim.
Ладно, пошли.
Haydi gidelim.
Идем.
İyi fikir. Haydi gidelim.
Хорошая идея.
Haydi gidelim, oyun maymunu.
Пошли, пострелёнок.
- Benim. Haydi gidelim buradan.
- Это я, идём отсюда!
Haydi gidelim.
Давай. Пошли.
Pekâlâ, haydi gidelim.
Нам пора.
Haydi gidelim.
Я в деле.
Haydi gidelim, RuPaul.
Пойдем, РуПол.
Haydi gidelim!
Пошли.
Haydi gidelim.
Давай.
- Haydi, gidelim.
Быстрее. Стой!
Hadi gidelim. Haydi.
Они гонятся за тобой.
- Haydi yatak odasına gidelim. - Yatma zamanı.
Ты должен лечь в постель!
Haydi bu gece gidelim.
Сегодня рванём.
- Haydi şimdi gidelim.
- Завтра поедем. Нет, сегодня рванём!
Haydi bara gidelim ve imparatorluğumuzu kuralım.
Пойдём в бар делить наше состояние.
Kazanova, haydi gidelim!
Казанова, за дело!
Haydi şu adamları pataklayalım, malı alıp buradan gidelim.
Ладно, Ник. Отделаем их, и будем отчаливать домой.
Haydi, Lou, gidelim.
Перестань, Лу.
Gidelim. Haydi.
Давайте.Идемте.
Gidelim haydi.
Поехали.
Onunla olmaz, gidelim haydi yahu.
Не этим. Поехали отсюда.
Haydi gel, gidelim.
Пойдём.
- Haydi, beyler, gidelim.
- Пойдем, дитя мое, пошли.
Haydi, gidelim!
Пошли, бегом!
Haydi. Reinhold'un peşinden gidelim!
Идем вслед за Райнхольдом!
Gidelim buradan haydi Bir kez
Давай сбежим отсюда, давай. Разок.
Haydi sınıfa gidelim.
Пойдем в класс.
- Haydi, gidelim.
- Давай, пошли.
Haydi gidelim.
Поехали.
Haydi dostum, gidelim. Çantası nerede?
Пойдём, дружок.
Haydi, gidelim.
Вперёд, идём.
Haydi, gidelim.
Пойдём.
Haydi, Arlene, gidelim.
Давай, Арлин, пошли.
Haydi kızlar tuvaletine gidelim ve aynada kendimize bakalım.
Пошли в уборную.. Покрасуемся перед зеркалом..
- Haydi, gidelim artık!
- Пошли.
Haydi eve gidelim.
Поехали домой.
Haydi, gidelim.
Давай. Пошли.
Haydi eve gidelim Tamirci Bayan.
Пойдем домой, миссис-Все-Исправлю.
Haydi gidelim.
Валите.
haydi gidelim buradan 51
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
haydi 22462
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
haydi 22462
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi çocuklar 301
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi çocuklar 301