English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hepinizi öldüreceğim

Hepinizi öldüreceğim translate Russian

66 parallel translation
Hepinizi öldüreceğim!
Я убью вас всех!
- Hepinizi öldüreceğim.
Убью всех.
Öldüreceğim, hepinizi öldüreceğim!
Убью вас всех.
Hepinizi öldüreceğim!
Я убью вас обоих!
Çözün beni, hepinizi öldüreceğim!
Развяжите меня, и я убью вас, ублюдки!
Hepinizi öldüreceğim!
Я не буду никого беречь!
- Hepinizi öldüreceğim.
Я убью тебя!
Hepinizi öldüreceğim.
Я убью вас всех! Этого пижона.
Son adama kadar hepinizi öldüreceğim.
Я убью всех.
Hepinizi öldüreceğim!
Всех кончу! А-а!
Hepinizi öldüreceğim!
Я переломаю вам все кости...
Hayatta kalabilmek için hepinizi öldüreceğim.
Я убью любого из вас, чтобы выжить, поняли?
Hepinizi öldüreceğim Baltalı Gangsterler!
Я вас всех прикончу, топоры поганные!
Elimden geldiğince hepinizi öldüreceğim.
Выстрелю! Всажу в тебя все!
Bir dahaki sefere hepinizi öldüreceğim.
В следующий раз я убью вас.
Hepinizi öldüreceğim.
Я вас всех замочу.
Hepinizi öldüreceğim.
- Я убью всех вас.
Evet, hepinizi öldüreceğim.
готовы умереть?
Büyüyünce hepinizi öldüreceğim.
Когда я вьiрасту, я всех вас убью!
Hepinizi öldüreceğim.
Я убью вас всех.
- Hepinizi öldüreceğim sizin!
- Убью всех! - Ну дед, мы тут просто обделались.
Hepinizi öldüreceğim.
Я вас всех убью.
Çok yakında hepinizi öldüreceğim!
Скоро... я вас всех поубиваю!
Büyük ihtimalle hepinizi öldüreceğim.
Наверное я убью Вас всех.
Sonra hepinizi öldüreceğim pislikler.
Я убью всех Вас ублюдки.
Hepinizi öldüreceğim.
Перестреляю всех до единого!
Hepiniz buraya bir şey için geldiniz ve eğer bunun ne olduğunu söylemezseniz hepinizi, hem de hepinizi öldüreceğim.
Вы здесь тоже не просто так. И я убью вас всех, если не скажете, зачем вы приехали.
Hayır, on saniye içinde buraya neden geldiğinizi söylemenizi istiyorum yoksa hepinizi öldüreceğim.
Нет, я хочу, чтобы вы мне рассказали почему вы здесь в течение 10 секунд или я вас всех убью.
Anlamadınız galiba. Şimdi hepinizi öldüreceğim!
Вы не понимаете, что теперь я вас всех убью!
Hepinizi öldüreceğim!
Всех вас убью!
Seni ve çalıştığın tüm insanları hepinizi öldüreceğim.
Ты и твои люди я убью вас всех.
İçeri girip, masaya oturmazsanız esas ben hepinizi öldüreceğim.
- Да, я сама вас убью, - если вы не сядете за стол!
Bu gece hepinizi öldüreceğim.
Сегодня, я убью вас всех!
Hepinizi öldüreceğim!
Всех, до единого!
Hepinizi öldüreceğim.
Я всех вас убью!
- Hepinizi öldüreceğim.
- Я убью всех вас.
Hepinizi öldüreceğim!
Я вас всех убью!
Hepinizi öldüreceğim orospu çocukları!
Шэннон : Я всех вас убью, суки.
Yemin ederim hepinizi öldüreceğim!
Клянусь, я вас всех убью!
Korkaklar, Hepinizi öldüreceğim!
Вы все трусы, я убью вас всех!
Hepinizi öldüreceğim, korkaklar!
Я убью вас всех трусов.
- Hepinizi öldüreceğim!
Я убью вас всех!
Hepinizi öldüreceğim, pislik torbaları!
Поубиваю вас всех, паразиты!
Hepinizi yakalayıp öldüreceğim!
И теперь собираюсь вас поймать! И повесить!
Hepinizi tek tek öldüreceğim! Hiçbirinizin şansı yok! Ormanda sizi bekliyor olacağım!
Я буду ждать вас в засаде!
Hepinizi öldürecegim!
Я всех вас убью!
Önce onu öldürecegim, sonra hepinizi, sonra da sefil türünüzün geri kalanlarini!
Я сначала убью ее, потом всех вас, а потом остальных представителей вашей жалкой расы!
Hepinizi öldüreceğim!
Не уходите!
Hepinizi uyurken öldüreceğim.
Я вас всех перережу, когда вы будете спать.
Hepinizi tek tek öldüreceğim!
Я убью вас всех!
Hepinizi bir anda öldüreceğim.
Я уничтожу вас всех сразу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]