English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hi

Hi translate Russian

341 parallel translation
- "Hi Lili, Hi Lo" yu hatırlıyorum.
О. Я помню "Хай-Лили, хай-ло".
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
Песня любви-печальная песня.
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
[Люди начинают подпевать]
Aşk şarkısı faydalı bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo Hi Lo
Песня любви - весёлая песня.
Hi Lo
[Аплодисменты]
Hi-ro-shi-ma.
Хиросима...
Bir defasında Bordeaux'da bir bankaya girmiştim. Banka babama aitti ama bu başka bir hi...
Я как-то грабил банк в Бордо - банк моего отца - но это другая...
AYRIMCILIĞA SON VERİN FARELER GÜZELDİR FARE KARŞITI YASALARI KALDIRIN Hİ Hİ Hİ KAPANLAR GİTMELİ
"Руки прочь от мышей"! "Нет дискриминации, мыши - хороши"! "Отмените противомышиные законы"! "Хой-хой-хой, мышеловки - долой"!
Hi-hi.
Ага.
Az önce Hİ bölümünden aradılar.
Не может быть, чтоб вы не знали.
Bana Hİ müdürünü bağla.
Живо соедини меня с начальником кадрового.
Donatım poliçen geldiğinde şu yeni ses sistemlerinden almalıyız.
Нам следует купить аппаратуру hi-fi класса, когда тебе прибавят пенсию по возрастной страховке. О, да.
Hi ho, Haydi küheylan!
Нэй хо, Сильвер!
Bir sürü ışığı oturup beklemem, içlerinden birinde senin olmandan.
Я иду к тем огням takusan no hi ga natsukashii no wa потому что ты один из них. ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
Ho hi ho, Ho Chi Minh.
О-и-о! Хо-Ши-Мин.
Bana Hi deyin.
Зовите меня Хай.
- Bir şeyler öğrendin mi, Hi? - Evet.
- Вы чему-нибудь научились, Хай?
- Bize yalan söylemezsin, değil mi, Hi?
- Вы ведь не врете нам, да, Хай?
Evet Hi, 20 ayını doldurdun.
Ну, Хай, вы отслужили свои 20 месяцев.
- Hi, Buna saygı duyuyoruz.
- Хай, мы ценим это.
- Hayır Hi, kesinlikle yok.
- Нет, Хай, точно нет.
Senin gibilere bir isim takarlar, Hi.
Есть имя для людей вроде вас, Хай.
- Hoş bir isim değil, değil mi, Hi?
- Ну лучшее имя, верно, Хай?
Hi'ın karanlık bir geçmişi olduğu doğru.
Это верно, что у Хая сложное прошлое.
Bir bebeğe ihtiyacım var, Hi.
Мне нужен ребенок, Хай.
- Doğru şeyi yapıyoruz, değil mi, Hi?
- Мы поступаем правильно, да, Хай?
- Yorgun o, Hi.
- Он устал, Хай.
Biraz korktum, Hi.
Я слегка напугана, Хай.
Bir bebeğimiz var, Hi.
У нас ребенок, Хай.
- Seni seviyorum, Hi.
- Я люблю тебя, Хай.
- Hi, ne oluyor?
- Хай, что происходит?
- Misafirlik için biraz geç değil mi Hi?
- Поздновато для гостей, верно, Хай?
Hi, saat sabahın ikisi.
Хай, сейчас 2 часа утра.
Sen fark edebilirsin Hi.
Глянь только, Хай.
Hi ile dostluğunuzu takdir ediyorum ama biz saygın bir aileyiz artık.
Я ценю, что вы друзья Хая и прочее, но это теперь приличная семья.
Kaçaklar, Hi.
Они беглецы, Хай.
Günaydın Hi.
Доброе утро, Хай.
- Sen ne dersen, Hi.
- Все что скажешь, Хай.
- Seninle olmayı isteriz, Hi.
- Будем рады принять тебя, Хай.
Hi Junior, daha iyisini buluncaya kadar.
Хай-младший, пока не придумаем имя получше.
Sen yapmalısın, Hi.
Надо сделать, Хай.
Hiç komik değil, Hi.
Это не смешно, Хай.
- Ama Hi, o senin ustabaşın.
- Но, Хай, он твой бригадир.
Bu şekilde yaşayamam, Hi.
Я не буду так жить, Хай.
Bak, Hi, Söylediklerim için beni bağışlarsan...
Знаешь, Х.И., извини, что так говорю...
Hi, gençsin ve sağlığın da yerinde.
Хай, ты молод и здоров.
- 10 numara istihbarat, Hi.
- Точные сведения, Хай.
Hi, biz içeri girip paraları alırken köylüleri kontrol altında tutacak işi bilen silahlı birine ihtiyacımız var.
Хай, нам нужен кто-то с дробовиком, присматривающий за деревенщиной, пока мы зайдем и возьмем эти деньги.
Hi Lili Hi Lili Hi Lo
[Звучат аплодисменты]
Hi, Ralph.
В марте 78 года полиция нашла твой обугленный труп.
Hi...
Хай...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]