English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kes

Kes translate Russian

21,739 parallel translation
Kes şunu. Donuyorum.
Прекрати, я замерзаю!
- Non, kes şunu.
Нон, останови это!
Kes şunu, Powell.
Отвянь, Паувел.
Kes sesini ve parlak nakaratımı dinle.
Молчи и слушай мою мудрую репризу.
Bana çiçek vermeyi kes.
Перестань дарить мне цветы.
Ateş kes!
Опусти пистолет!
- Kes şunu.
— Прекрати.
Ha, dalga geçmeyi kes!
А? Что началось опять?
- Kes şunu!
Прекрати!
Kes şunu!
Прекращай!
Şu saçma şarkıyı söylemeyi hemen kes!
Прекрати мечтать о такой чепухе!
Buna göz yummamı mı bekliyordunuz? Gereksiz yere kurban vermeyi kes, CP0! Ayrıca bu savaş onunla kardeşim arasında.
Не могу оставить всё как есть. на острове находится мой брат.
Mesajlaşmayı kes.
Хватит переписываться.
Michael, anlasana. Konuşmayı kes.
Майкл, тонкий намёк - перестань говорить.
Kes şunu.
Хватит.
Kes... Pek çok nedenden dolayı oturmak istemiyorum. En önemli nedeni ise fena halde kapalı alan korkum var.
– Нет, не хочу с ним сидеть, по ряду причин, самая важная – у меня клаустрофобия.
Kes şunu.
Прекращай.
Kes sesini!
Стой!
Dans eden, dans etmeyi kes!
Королева танца, завязывай танцульки.
Kes sunu!
Да хватит уже!
- Kes sesini!
— Захлопни варежку!
Kes şunu.
Прекрати.
- Karşı koymayı kes.
Прекрати сопротивляться.
Kes şunu. Yayları kopacak.
а то все пружины повыскакивают.
Asıl sen kes.
- Это ты прекрати.
Yerleşmeyi kes.
Распаковываться.
Kes sesini.
Замолчи.
Dik dik bakmayı kes!
Не отцепишься? Не пялься!
Anne, kes şunu. Derinlere dalıyorsun.
только портишь все.
Bu işi kısa kes.
Под вашу ответственность.
Kes şunu.
Не выдумывайте.
Ağlamayı kes de cevap ver Yoon Myeong Joo!
Юн Мён Чжу!
- Mitchell, kes şunu. - Ne?
Митчелл, прекрати.
Kes şunu, Patty. Tamam mı?
Прекрати это, Патти, ладно?
Kes şunu! Kes şunu!
Прекрати!
- Kes şunu.
- Прекрати.
Lütfen kes, davayla, Borns Tech ile ilgili bir cümle daha duymak istemiyorum, tamam mı?
Я не хочу больше ничего слышать ни о деле Borns Tech, ни о Билли. Пожалуйста, остановись. Ничего, поняла?
Kendine acımayı kes!
Хватит себя жалеть!
Kes şunu.
Да хватит!
Onunla ilişiğini kes.
Ты должен порвать с ней.
Kes şunu!
– Эй! – Хватит!
- Jenny, kes şunu.
– Хватит, Дженни.
- Konuşmayı kes ve öp beni.
- Нет, замолчи и поцелуй меня.
Kes şunu!
Хватит!
Sadece büyük bir keş olduğumu söyledim.
Я в то время был еще тем наркоманом.
Kes şunu dostum, kız İngilizce biliyor. Oh. Pardon.
Как неловко.
Beni küçümsemeyi kes!
Слишком слабо!
- Kes sesini, çocuk.
- Молчи, мальчишка.
- Kes şunu.
- Должно быть, было круто.
Defol keş orospu!
Уходи, шлюха-наркоманка!
Kes şunu.
- Прекращай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]