English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Komik olduğunu mu sanıyorsun

Komik olduğunu mu sanıyorsun translate Russian

73 parallel translation
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun, Mahoney?
Думаешь, это весело, да, Махоуни?
Ooh. Oh, bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
Тебе смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Думаешь, ты смешной?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты что, считаешь, что это было смешно?
Birilerini vurmanın komik olduğunu mu sanıyorsun?
Просто рикошет. Это всё очень смешно, пока кому - нибудь не попадут в ногу.
- Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun, Nicko?
- Думаешь, это смешно, Никки?
- Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun, Pete?
Простите, мистер Дэкс!
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun,?
Хочешь повеселиться?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Чего, думаешь, это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun amına koduğum?
Думаешь, что ты охрененно остроумный?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun?
- Ты думаешь, это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты думаешь, смешно, да? А как насчет вот этого!
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
По-твоему, это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
- Что ты делаешь?
Komik olduğunu mu sanıyorsun, küçük hanım?
А вы, блядь, знаете больше слов? Вы находите это забавным, мисс?
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun, James?
Вы думаете, это забавно, Джеймс?
Pekâlâ, Bessie, bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ладно, Бесси, тебе это кажется смешным?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Думаешь, это смешно?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun, seni küçük salak?
- Пошутил, дурачок?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun?
- Считаешь себя забавным?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Думаешь это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Хватит играть в прятки!
- Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты действительно думаешь, что это смешно? - Да, немного.
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты находишь это смешным?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Нет.
- Komik olduğunu mu sanıyorsun? - Hayır.
- Ты думаешь, это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun? !
Как это тебе, это смешно, да?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun?
- Думаешь, это было смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Думаешь, это забавно?
bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
ты поосторожнее с фантазиями.
Komik olduğunu mu sanıyorsun, Robinson?
Ты считаешь это забавным, Робинсон? Хмм?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты думаешь, это смешно?
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты думаешь, это смешно?
- Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
- Думаешь, это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Что, тебе кажется, это смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Это что, шутка была?
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
.. Вы находите в этом забаву?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Это ты сейчас так шутишь?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты думаешь это смешно? Что ж, я скажу тебе, что я думаю.
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun.
Думаешь, это смешно?
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
По-твоему это смешно?
Hiç komik değil... Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Это не шутка... думаешь, это было смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Это, по-твоему, смешно?
Komik olduğunu mu sanıyorsun. Seni kim davet etti?
Кто вообще тебя сюда приглашал?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Ты думаешь, что это было забавным?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Тебя это забавляет?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Думаешь, это смешно?
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun, Chuck?
Ты думаешь, это весело, Чак?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
- Aaaххх!
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
Думаешь, это смешно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]