English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Komiksin

Komiksin translate Russian

982 parallel translation
- Hayır, şunu belirtmeliyim ki şu anda sen ondan iki kat komiksin.
Да нет, сейчас ты вдвое смешнее кого бы то ни было.
Çok komiksin.
Шутите?
Feci komiksin, değil mi?
Считаешь себя умным?
- Amma komiksin?
- Весельчак, да?
Çok komiksin, anne.
Ты говоришь смешные вещи, мама.
Çok komiksin.
Ну ты меня и насмешил.
Çok komiksin.
Вы смешной.
Çok komiksin.
Ты смешон.
Amma komiksin. Aylardır kızın yanına yanaşmıyon ki.
Да ты ее не видел уже несколько месяцев!
Pahalısın ama çok komiksin.
Вы стоите денег, но вы смешной.
Çok komiksin.
Ты такой забавный!
İyi ki seni öldürmemişim. Çok komiksin.
Я даже рад что тебя сегодня не убил, ты забавный.
Çok komiksin. Sizin bu harika çocuk daha ne kadar bunu yapacak?
ќчень смешно. — колько это будет продолжатьс €?
- Çok komiksin, evlat.
- Ну ты даешь, парень.
Çok komiksin.
Прекрасно!
Ne çok yiyorsun. - Ne komiksin.
Мне то же самое.
- Hayır, sen komiksin.
То же самое? Ты много ешь.
Çok komiksin Vector.
╦ веис поку виоулоя, бейтоя.
Çok komiksin wah-wah, biliyor musun?
Какой ты смешной!
- Neden gülüyorsun? - Çünkü bir polis olarak çok komiksin.
Потому что ты разговариваешь не как полицейский, совсем иначе.
Çok komiksin biliyor musun, Mahoney?
А ты юморист, Махоуни?
ÇOk komiksin, Brad.
Не очень то смешно, Брэд.
Çok komiksin, Martin.
Очень смешно, Мартин.
Çok komiksin, Vera.
Очень смешно, Вера.
Seni seviyorum, komiksin.
Я тебя люблю, ты смешная.
Barry, çok komiksin.
- Барри! Мужик! Ты такой забавный парень.
Çok komiksin.
- Ну, ты очень забавный.
Çok komiksin. İstediğini yap.
Давай, продолжай, очень смешно.
- Çok komiksin, Dalton.
- Очень смешно, Далтон.
- Gerçekten çok komiksin.
Ну ты меня насмешил, так насмешил.
Çok komiksin.
Ты очень остроумная.
Çok komiksin...
Cмeшно.
Gerçekten çok komiksin.
Tы очeнь cмeшной.
Çok komiksin de ne demek?
я cмeшной? Что ты имeeшь в виду?
Yani, komiksin...
Ты проcто cмeшной.
Sen söyledin. Komiksin dedin.
Tы скaзaл, что я смeшной.
Gerçekten çok komiksin.
Tы очeнь cмeшной пaрeнь.
Çok komiksin.
Ты такой остроумный.
- Çok komiksin, Horace.
- Это очень интересно, Гораций.
- çok komiksin - bana bir muz ver
- Ты такой смешной. - Дай мне банан.
Komiksin.
А ты прикольный.
- Komiksin.
- Ты такая забавная.
Komiksin George.
Это смешно, Джордж.
Çok komiksin.
Ещё чего!
Ne komiksin sen öyle. - Teşekkür ederim.
- Какая ты смешная!
Komiksin!
А ты шутница.
Sen çok komiksin.
- Не переведено -
Çok komiksin.
Ты забавный.
- Çok komiksin Vincent.
Какой же ты шутник Винс
Benim için fazla komiksin Nigel.
Ты для меня слишком смешной, Найджел.
Biliyor musun, komiksin.
- Ты смешной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]