English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Neyim ben

Neyim ben translate Russian

559 parallel translation
Neyim ben?
Что я, псих?
Senin için neyim ben?
А я - кто я для тебя?
- Neyim ben, çocuk mu?
- Что я, ребёнок?
Bi de benim açımdan bakın. Neyim ben?
Рассудите здраво : кто я такой?
Şimdi ne yapmalıyım? Neyim ben?
Каждый раз — Идзо туда, Идзо сюда...
Neyim ben burada, köle mi?
Я что, раб тут, что ли?
Neyim ben, babası mı?
А я что, его папа?
Neyim ben, bir dahi mi?
Я что, ебучий гений?
Neyim ben, muhasebeci mi?
Я что бухгалтер?
Neyim ben, tur rehberi mi?
? парень окочурился.
Peki ya neyim ben?
И какая я?
Neyim ben - Akılokuyan Marvin mi?
Я же не Марвин-ясновидец?
Neyim ben? Tavşan mı?
Да кто я тебе, черт подери?
Pekala, neyim ben?
Теперь, как я?
Neyim ben, Fred Mertz mü?
Кто я теперь, старый ворчун?
Neyim ben ; destek olduğun fakir çocuklardan biri mi?
Кто я, ещё одна в твоём списке милосердия в старом районе города?
Şimdi neyim ben, baba?
Кто я теперь, папа?
Neyim ben, koku alma özürlü mü?
У меня что, заложен нос?
Neyim ben?
Что я?
Ya ben neyim?
А я кто?
Ben evli değilim de neyim?
Я женат целую вечность.
- Neysen osun. - Neyim ben?
Кто я?
Ben neyim?
Кто я такая'?
- Ya ben neyim? - Hiçbir şey!
- А кто же я тогда?
Ama neyim ben, demir adam mı?
Что я, железный?
Sorarım size, neyim ben?
Скажите, кто?
- Ben neyim?
- Кто я?
O zaman ben neyim?
Что я тогда?
Ya ben neyim? Salak mı? Acelen ne?
А я кто, тупица?
Ben burada neyim? Ben senin karınım.
А ведь я - твоя жена!
Theodore, Sonny ve çantası sırtında, kürklü, beceriksiz arkadaşımız keçileri kaçırmazsa ben de neyim!
" еперь – еодору повезло, птичка с в € заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
Ben görgüsüzsem, sen nesin? Ben mi neyim?
А вот никуда я не пойду!
Peki ya ben, ben neyim?
И я, кто я?
Ben neyim?
- Ты - его жена. Что?
Bil bakalım ben neyim.
Угадай, кто я.
Ben neyim, biliyor musun?
Знаешь, кто я?
Bakın tahmin edebilir misiniz... ben şimdi neyim?
Да он просто хрю-хрю, свинья! Посмотрим, угадаешь ли ты,..
Ya ben neyim?
А кто я? .. я...
- Hey, ya ben neyim?
- Эй, а кто же я тогда?
Sence ben neyim?
Ты думаешь, я кто?
Ben de, neyim var bilmiyorum ama çok iyi hissetmiyorum.
У меня тоже, я неважно себя чувствую.
Ben neyim ha?
Что я такое, а?
Ben de yer yok sanıyordum! Salak mıyım neyim?
А я то думал, что здесь уже нет места.
Ben--neyim?
Я--Кто я?
- Peki ya ben neyim?
- Я пo твoему ктo?
Dinle bir dakika, seni neyim... rahatsız etti bilmiyorum, ama ben bir şey yapmadım.
Послушайте, не знаю, чем вас обидел мой спутник, но я к этому не имею никакого отношения.
Eğer sen prens isen, o zaman ben neyim?
Раз ты принц, то кто я?
Neyim ben?
- Симпсон, проблемы?
Ben neyim, Görünmez Adam mı?
Что я? Mирaж?
Ben neyim?
- ƒaй пoпpoбyю.
Ben neyim, ruh doktoru muyum?
Я тебе что, психоаналитик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]