English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Saat 2

Saat 2 translate Russian

2,178 parallel translation
Yarın, saat 2'deki Vegas uçuşuma kadar.
До двух дня завтра, когда я улетаю в Вегас.
Yarın gece, saat 2'de.
Завтрашней ночью, в 2 : 00.
Bize, dün öğlen saat 2 : 00 ve 4 : 00 arasında nerede ve kimlerle birlikte olduğunuzu söyleyebilir misiniz?
Хорошо, итак, можете ли вы нам рассказать, где вы находились между 2 : 00 и 4 : 00 вчера днем, и с кем вы были?
Saat 2 : 10'da.
В 2 : 10.
Saat 2'deki Güvenli Konseyi toplantısına hazırlanmalıyız.
Мы должны идти на заседание Совета Безопасности в два.
- Saat 2'de bitecek.
- Заканчивается в 2.
Saat 2'de gittiler de ondan.
Они перенесли его на 2.
Auggie, Gare de Lyon'a saat 2.17'de gelen herhangi bir tren var mı?
Огги, поезд прибудет на Лионский вокзал в 2 : 17?
Dün gece, saat 2'de, oynadığımız briç resmen kabalığa dönüştü.
Прошлой ночью в 2 часа ее свадебная игра вышла жестокой.
Saat 2'de güvenlik, Bayan Grayson'ın Manet adlı tablosunun ana kabinde yapılacak açık arttırma için teslimatını yapacak.
В 14 часов охрана доставит Мане миссис Грейсон для аукциона в главном салоне.
Saat 2'de Yerington'da. İşte Jimmy'i ilk aradığı zaman. Bir sesli mesaj göndermiş.
Йерингтон в 2 часа - вот где он в первый раз позвонил Джимми.
Saat 2'ye basın toplantısı ayarlayın.
Организуйте пресс-конференцию сегодня в 2 : 00.
2004 Bağımsızlık Günü, Gece saat 2 : 38.
День независимости, 2004 год, 14 : 38.
Dün gece saat 2 : 00'da neredeydin?
Где вы были прошлой ночью около 2 часов?
Evet millet saat 2 : 30.
Народ, уже 14 : 30.
Saha ikiyi bize ayırttım. Saat 19 : 00'da merkezde buluşalım.
Я арендовал корт номер 2 на 7 вечера, это в центре города.
Ama saat sabahın 2.00'si.
Сейчас два часа ночи.
Akşam yemeği iki buçuk saat sonra.
Ужин будет через 2,5 часа.
Laurie'nin hesabı fotoğraftan sonra 2 saat daha aktifmiş. 911'i arama kaydı yok.
Я могу сказать даже больше : аккаунт Лори был активен еще 2 часа после опубликования этой фотографии.
- Ve ondan iki saat sonra da.
- И через еще 2 часа.
2 saat oldu yahu!
Прошло уже 2 часа!
Amiral Frost iki saat önce kefaletle serbest bıraktırmış.
Адмирал Фрост внес за него залог 2 часа назад.
2 saat içinde yapabilirim.
Могу это сделать за два.
Ben kavrıyorum ve saat sabahın 2'si.
А у меня есть, и сейчас 2 часа ночи.
Barı hazırlamak için 2 saat önceden burada ol.
И не забудь прийти на два часа раньше чтобы заняться баром.
2 saat daha var. Bir yere gitmiyorum.
У меня ещё пара часов и никуда я не уйду.
Gidiş dönüş - 2 saat.
Дорога туда-назад - подсчет : 2 часа.
- Evet ama saat daha 2.30 olmadı ki.
Да, но еще нет 2 : 30.
En ihtiyaç duyduğumuz şey. Buraya 2 saat kadar önce, o sersem Jimmy'yle buluşmamızdan hemen sonra başvurdum.
Я сюда устроился буквально через два часа после обеда с этим козлом Джимми.
14 Ağustos 2002, saat 02.36'da, gece sıcaktı, yağmur yoktu. Ağustos böcekleri vardı.
14 августа 2002, 2 : 36, жаркая ночь, без дождя, там ещё сверчки были.
Sadece 2 saat bakabildim.
Но раз уж мы договорились на два часа...
- 2 saat gecikti.
- На два часа позже.
Resmî zamanı beş saat, elli iki dakika ve kırk yedi saniye, üstelik sadece on beş yaşında böylece Jen Hassley, Molokai 2 Oahu Dünya kürek yarışması şampiyonasında şampiyon olmuş en genç yarışmacı ünvanını ele geçirmiş oluyor.
С официальным временем 5 часов, 52 минуты и 47 секунд, пятнадцатилетняя Джен Хэссли стала самой молодой участницей, которая победила в чемпионате мира по гребле на сёрфе.
Ekim 10, saat 14.14.
2 : 14, 10 октября.
- Uçuş sadece 2 saat sürdü.
Лететь всего два часа.
Springfield üstünden Burlington treni iki saat sonra kalkıyor.
В Берлингтон, через Спрингфилд. Отходит через 2 часа.
Alışveriş merkezi boyunca bütün yolu zar zor yürüdüm, orada yirmi dakika daha bekledim, ve sonra bana buraya, iki saat önce başladığım yere gelmem söylendi.
Я преодолела весь путь через аллею, прождала там ещё 20 минут, но мне сказали возвратиться сюда, откуда я начала 2 часа назад!
2 gün, yani 48 saat uygun biçimde ölçüp tartmak için yeterli bir zaman.
Два дня - это 48 часов, достаточно времени, чтобы как следует все обдумать.
Günde 2 kere saat 11 oluyor.
Дважды в день.
Hatırlarsan, bir gece önce bir kaç arkadaş kafaları çekmiştik ve ben saat 02 : 00'a kadar uyanmadım.
Знаешь, ночью перед этим с парой друзей мы здорово напились, и я не мог встать до 2 часов.
Geldiklerinden sonra yirmi dakika içinde yemek servis etmek ve iki saat mı yoksa on saat sonra mı geleceklerini bilmiyoruz.
Ужин нужно подать через 20 минут после их приезда, и притом не известно, когда они приедут : через 2 часа или через 10.
Bana 2 saat müsade et.
Дайте мне два часа.
2 saat.
Два часа.
- Hayır. - Pekala. 2 saat boyunca yapabilirdik.
Я бы мог пару часов в это поиграть.
Laurel hala eve gelmedi, saat 02 : 00 oldu.
Лорел все еще нет дома. Сейчас 2 часа ночи.
Saat 02 : 00 civarında, mekânı kapattıklarında her şey iyiymiş.
К счастью им удалось утихомирить вас к 2 : 00.
İnsanlar 2 saat içinde burada olacak.
Гости придут через 2 часа.
Bundan dolayı önümüzdeki 48 saat normal bir insan gibi davranmana ihtiyacım var, böylece her şeyi düzene koymak için çabalayabileyim.
Именно поэтому я нужна тебе, чтобы ты побыл нормальным человеком следующие 2 дня. Именно поэтому я пытаюсь навести порядок. Вот и всё!
Saat ikide evime geliyor.
Приезжает в мой дом, 2 часа ночи!
İlk evlilik törenim 2 saat sürmüştü. Nedeni ise papazın ; "Benim ardımdan tekrarlayın." demesiydi.
Моя первая свадебная церемония заняла два часа, потому что после того, как священник сказал "Повтори за мной", я умолк.
Ne yapabileceğimizle ilgili yaklaşımları, 2 saat içinde masamda görmek istiyorum.
Чтобы оценить, каким должен быть наш подход, я хочу видеть на своём столе рекомендации через два часа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]