English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Saat 23

Saat 23 translate Russian

305 parallel translation
ROCKY KORKAK ÖLDÜ! " Saat 23'ü vurduğunda...
"При роковом 11-ом ударе часов..."
Natasha ve ben çevre yollar üzerinden Alfakent'i arkamızda bıraktığımızda Okyanus Zamanına göre saat 23.15'ti.
Бьiло двадцать три часа пятнадцать минут по океаническому времени, когда мьi с Наташей по переулкам вьiшли из Альфавиля.
Sizi veya çalışanlarınızdan birini saat 23 : 00'den sonra aramış mı?
Он звонил вам или кому-то из персонала после одиннадцати?
Sovyet Yüksek Komiserliği, Moskova saatiyle yarın saat 23 : 00'da, adına "Gardiyan" dedikleri ve tıpatıp aynı bizimki gibi olan elektronik beyinlerini çalıştırma emri vermiş.
ѕравительство — — — – сообщает, что завтра в 23 : 00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер, подобный нашему, под названием "'ранитель ".
9 saat 23 dakika sonra benim olacaksın.
Через 9 часов и 23 минуты ты будешь моим.
Saat 23 : 00. Onbaşı Teddy Duchamp nöbeti devralıyor.
23 : 00 Капрал Тедди Дюшамп стоит на посту.
Saat 23 : 00.
Уже 11 вечера.
Diane saat 23 : 55. Neredeyse meşhur tarlayı erkenden boylamama sebep olan yaralanmamdan bu yana 19 saat geçti.
Даяна, 11 : 55 вечера, почти 19 часов с момента, когда в меня стреляли, что едва не переселило меня из моего номера в куда более тесную, деревянную обитель.
Eğer şu anki hızımızı korursak, iki saat 23 dakika, efendim.
Если мы будем идти с настоящей скоростью - 2 часа 23 минуты, сэр.
Tren saat 23.30'da kalkıyor.
Ќам нельз € опоздать, пон € л?
Saat 23 : 00.
23 часа.
El Capitan'ın tepesine 1 8 saat 23 dakikada tırmandım.
Я взошла на вершину Эль-Капитан за 18 часов 23 минуты. Я все исправлю.
Saat 23 : 00 oldu.
23 : 00.
Ed oksijensiz tırmanacaktı bu yüzden, bizden bir saat önce, o gece saat 23.00'te yola çıktı.
Эд вышел на восхождение без кислорода. Поэтому он стартовал в 23 : 00 этой ночью, на час раньше всех нас.
İster zeminden, isterse çatıdan gelsin laboratuvara en uygun zamanda girecek. Saat 23 : 00'ü 1 geçe.
Единственный момент проникнуть в лабораторию – неважно, через холл или крышу это в 23 часа 1 минута...
Söyle ona, beni gelecek cumaya yazsın. Saat 23.00.
Скажите ему, ставлю на следующую... пятницу, 23 : 00.
Bay Barksdale, gişe kameralarından gördüğümüz kadarıyla saat 23 : 10'da G.W. Bridge'te ondan 35 dakika sonra da aynı çıkışı tekrar kullanıp geri döndünüz.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
6 Aralık akşamı saat 8 : 45'te, Bayan Matuschek Vales Sokağı, 23 numaradaki dairesinden ayrıldı.
"6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20 : 45".
Maurice'i dışarı çıkarttıklarında saat 4 : 23'dü.
Мориса увели в двадцать три минуты пятого.
Zor bir 24 saat geçirdiler.
Последние 23 часа были не самые легкие.
24 saat öncesine kadar New York'taydım.
Я был в Нью-Йорке всего 23 часа назад
- Üç gün sonra, saat 18 : 05'de. Ayın 23'ünde.
31-го числа, в 18 : 05, через 3 дн €.
Saat tam 23'te oradan gelip alacaklar.
Они будут приняты в 23 : 00.
Geri kalan 23 saat 45 dakikada neye yararlar?
- Они хороши только для одного.
11. saat, 59. dakika, 20. saniye, kozmik yilin son gününün aksami, 11. saat 59. dakika 20. saniye, bitkilerin ve hayvanlarin evcillestirilmesi basladi.
23 часа 59 минут 20 секунд, вечер последнего дня космического года. Началось одомашнивание растений и животных :
Buraya Pirelli kardeşleri diyelim ki saat 11 : 30 civarında getirebilirdim.
Может я вызову братьев Пирелли, скажем к к 23 : 30.
Yüce İsa! Saat, 11 : 50.
Боже мой, уже 23 : 15!
Saat 10'da burada Kalkınmadan Slater ile randevunuz var. 11 de Lojistikten Donohue ile onun ofisinde.
В 10 у вас встреча со Слейтером из девелопмента, в 11 - с Донахью из логистики, его офис на 23-м этаже.
Saat 11'e kadar çalabileceklerini söyleyen ben değilim.
Это не я сказал, что они могут шуметь до 23 : 00.
Yapma, saat 11 : 45!
Да ладно, уже 23 : 45!
Saat 23 : 00 civarında olmalı.
Должно быть, это было около 11-ти.
- Bize bir saat verdi. Tam 23 dakikamız var demektir.
У нас осталось из него 23 минуты.
Eğlence ve macera dolu bir, yedi gün 23 saat.
Семь 23-часовых дня полных радостей и приключений.
Gece saat 11.30'dan yarın sabaha kadar Japonya'nın tamamında büyük ölçekte güç kesintisi olacaktır.
С 23 : 30 до завтрашнего утра объявляется полное отключение электроэнергии по всей Японии.
gece saat 11 : 30'dan yarın sabaha kadar Japonya'nın tamamında büyük ölçekte güç kesintisi olacaktır.
Повторяем, с 23 : 30 до завтрашнего утра объявляется полное отключение электроэнергии по всей Японии.
Saat daha 23 : 30.
Да ладно, ещё только 11 : 30.
Öğleyin saat 12 : 23,
В 12 : 23 дня,
Pekala Akademili, adım adım gözden geçirelim o zaman. Görev başlangıcından üsse dönüş zamanınız olan 23'ü akşamı saat 19 : 47'ye kadar.
Хорошо, кадет, давай еще раз пройдём всё шаг за шагом - с момента начала вашей миссии до возвращения на базу в 19 : 47 вечером 23-го числа.
23 akşamı saat 17 : 00 de Doğu Avlusunda toplandık.
Мы собрались в восточном крыле в 17 : 00, вечером 23-го.
23 saat önce dünya başka bir Makine'nin ve yolcusu Eleanor Ann Arroway'in varlığını duyarak şaşkına döndü.
23 часа назад мир потрясло известие о существовании 2 - ой установки и о том что в полёт отправится Элеанор Энн Эрроувэй.
Hava karardı. Saat yediyi yirmi üç geçiyor ve bu küçük bloğun arkasında on İsrailli var.
Сейчас 19 : 23, и за этими стенами находятся 10 израильских спортсменов.
Bu akşam saat 11 e kadar paramı geri getireceksin. Yoksa seni yeldeğirmeninin oraya taş... klarından çivilerim.
Ты вернёшь мне деньги сегодня к 23-м часам,... иначе я тебя подвешу к ветряной мельнице.
Saat yirmi üç onbeş.
23 часа 15 минут.
Şu anda 86 saat, 23 dakikadır değişim safhasında.
В настоящее время в смещении фаз 86 часов, 23 минуты.
Şunu diyecektim ; saat 11 : 30 gibi "İyi ki doğdun" şarkısını yüksek sesle söyle.
Я хотел бы, чтобы где-нибудь в 23 : 30 ты начал очень громко петь "С днём рождения".
Partiyi kaçırdım, üzgünüm. Birden saat 11 : 00'di ve hala Kelly'nin oradaydım.
Извини, что я пропустил вечеринку, но как-то вдруг сразу стало 23 : 00 и я очутился у Келли.
Pasifik Zamanına göre saat 11 : 05.
А по Тихоокеанскому времени ещё только 23 : 05.
23 saat hücre!
По двадцать три часа под замком!
Saat şu an 7 : 23
Точное время : 7 часов 23 минуты.
Hiç bir fikrin... 8'e 6lık bir hücrede 23 saat geçirmenin nasıl birşey olduğu hakkında bir fikrin var mı?
Вы хоть представляете, что это такое? Представляете, каково быть 23 часа в сутки в камере 6 на 8?
Otoban bugün dokuz saat boyunca trafiğe kapatıldı.
ѕробка на 23-ем шоссе сохран € лась почти 9 часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]