English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sana söyledim ya

Sana söyledim ya translate Russian

168 parallel translation
Kimse. Sana söyledim ya.
Никто, уверяю тебя!
Sana söyledim ya.
Я уже сказал тебе.
Sana söyledim ya devam etmeyeceğim!
Я же сказала, я не буду продолжать!
Sana söyledim ya.
Я ведь тебе сказал.
Sana söyledim ya içki içmiyorum.
Тебя это расслабит.
Evet, sana söyledim ya.
Да. Ты уже спрашивал.
- Sana söyledim ya, hiçbir şey yapmadık.
- Я Же сказал вам, что мы никогда ничего не делал.
Sana söyledim ya.
Я уже говорил вам.
Sana söyledim ya Fred.
Я говорила тебе, Фред.
sana söyledim ya, onun hakkinda konusma.
хКХ ОСЯРЭ РНР ОЮПЕМЭ РЕОЕПЭ ХЛ ОНЛНЦЮЕР.
sana söyledim ya öyle birsey degil.
мЕ Б РЧПЭЛС, Ю Б йог.
burada rahatim. sana söyledim ya iceri girmek istemiyorum.
дСПЮЖЙЮЪ ЯХРСЮЖХЪ. гЮУНДХ!
- Sana söyledim ya...
- Я же тебе говорил...
Sana söyledim ya anne, Ben bir aktris olacağım.
Это же мой шанс! Я тебе уже говорила!
- Sana söyledim ya tamam.
Блин, Мэрион, я же тебе уже сказал...
Kim, Don'mu? Sana söyledim ya.
- Кто, Дон?
Sana söyledim ya, Napolyon'a söz verdim.
- Он взял с меня слово.
- Sana söyledim ya!
- Я тебе говорила.
Sana söyledim ya tekrar randevulaşmak istiyorum!
Разве мы не пообещали друг другу ещё одно свидание?
- Sana söyledim ya. Yarışlara gittim.
- Я тебе уже говорил.
- Ne dediğini sana söyledim ya, Paco.
Ты же знаешь, что он сказал.
Sana söyledim ya. Aradığın adam benim.
Послушай, я сказал, что я твой человек, и это так и есть
Birisine haber vermelisin. Sana söyledim ya işte.
Тебе сказал.
Sana söyledim ya!
Я же сказал тебе.
" Sana söyledim ya.
" Я сказал тебе.
Sana söyledim ya. O telefon diğer telefonlardan farklı.
ъ фе цнбнпч - щрн нянаеммши лнахкэмхй.
Anne, doktor olmadığımı sana söyledim ya.
Мама, я же говорил, я не доктор.
Dün söyledim ya sana.
Я тебе вчера все сказал.
Bu haberi verdiğinin ertesi günü bunu sana ben de söyledim ya.
Ты знал, что ты делаешь, когда выбрал такую жену.
Sana söyledim, yağmur ya da güneş ışığı, başaracağız.
Я говорил, что бы ни случилось, мы справимся
Sana söyledim ya.
Я же только что сказала!
Uh, Söyledim ya sana.
- Когда?
Söyledim ya sana! İblis falan değilim!
- Не демoн я!
Sana söyledim. Ya Adalet Bakanlığı'ndaki adam?
- Он следующим даёт показания Большому Жюри.
- Söyledim ya sana Edgar.
- Я же рассказала про Эдгара.
Evet ya, sana yüz kere söyledim bunu ama sen sanki aç kalmışız gibi tutup eve kiracı soktun.
Сдадим комнату, сдадим комнату! Сдала!
Postacı bunu posta kutuna sığdıramamış... Bu yüzden bende postacıya, onu sana verebileceğimi söyledim.
Кстати, девочка... почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,..
Sana söyledim, ya.
я же тебе говорил.
Söyledim ya sana.
Я тебе говорил.
Ve kapmakta olduğun bu soğuk algınlığı için de Lena'ya bu gece sana C vitamini içeren bazı ilaçlar vermesini söyledim.
А также за вашу простуду. Я попросил Лину дать вам вечером лекарство с витамином Ц.
Yanlış bir şey mi söyledim anlayamadım. İyi ama Yuoko sana neden böyle davrandığını söylemedi mi ya da sen sormadın mı?
Сугимура разве она не спросила тебя, почему ты это сделал?
sana öyle olmadigini söyledim ya.
ю ЯЕИВЮЯ
Sana Rusya'ya döneceğimi söyledim mi?
Я говорил, что еду в Россию?
Bu akşam evde kalmamı istiyor. Söyledim ya sana.
Хочет, чтобы я была дома сегодня вечером, я же говорила.
Sana söyledim ya.
- Должны быть здесь.
- Al dente yiyelim. - Sana söyledim ya, o...
- Я умираю от голода.
Wanda'ya? - Anlatmadığımı sana söyledim.
- Я же сказала что не говорила.
Ben de sana söyledim. Kamyoneti dışarıya park ettim. Hadi gidelim!
А я тебе говорю, что мой грузовик припаркован снаружи, пошли!
Sana söyledim, San Francisco'ya gitmeliydik.
- Да уж клевая у нас поездочка в Сан-Диего вышла, а, Боб? Я же говорил тебе, надо было ехать в Сан-Франциско.
Sana bunun imkansız olduğunu söyledim ya!
Говорю тебе, это невозможно!
"Ama işimi kaybetmiştim ve bunu sana söyleyemedim. Ben de Anna'ya söyledim."
"Я потерял работу и не мог сказать тебе, но сказал Анне".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]