English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ U ] / Umarım öyledir

Umarım öyledir translate Russian

453 parallel translation
Umarım öyledir.
Очень на это надеюсь.
Umarım öyledir Melly.
Надеюсь, что так, Мелли.
Umarım öyledir.
Так сказать, разыгрывает нас. Надеюсь, что так.
- Umarım öyledir.
- Хотелось бы верить.
Umarım öyledir, çünkü eğer Nancy'nin bakışları hakkında konuşmaya başlarsan...
Но если ты опять начнешь говорить о том, как Нэнси на тебя смотрит...
İki gündür uyuyor muydum? Umarım öyledir.
Я проспал два дня?
Umarım öyledir.
Думаю да.
- Umarım öyledir.
- Я тоже так думаю.
- Ama bilmiyor. - Umarım öyledir.
- Надеюсь, что нет.
- Umarım öyledir.
- Надеюсь, что действительно.
Umarım öyledir.
Я надеюсь, что да.
Oh, umarım öyledir.
Надеюсь, что так.
Umarım öyledir.
Надеюсь, что есть.
- Umarım öyledir.
- Надеюсь, так и есть.
Umarım öyledir, en azından iyiliğin için.
Надеюсь, ради вашей же пользы.
- Umarım öyledir.
Надеюсь.
- Bayan bekletti, hepsi bu. - Umarım öyledir.
Не волнуйся, всё будет нормально Надеюсь, что так.
Umarım öyledir.
Я надеюсь.
- Umarım öyledir.
Конечно.
Eğer formda ise güzel, umarım öyledir.
А если он будет в форме, Отлично, буду надеется, что так и будет.
- Umarım öyledir.
- Я надеюсь на это.
Umarım öyledir.
Дай то Бог, чтоб он был идиотом.
Umarım öyledir!
Надеюсь!
Umarım öyledir.
Надеюсь, что так оно и будет.
Bunu zekice kullanın ve romantizm sizi izlesin. - Ooh, çok iyi. - Umarım öyledir.
- Вы сегодня благоразумны, воспользуйтесь этим и у вас начнется новый роман
Umarım öyledir.
Надеюсь, что так.
Umarım öyledir, Freddie.
Надеюсь, Фредди.
Umarım öyledir, Bay Cole.
Будьте любезны, пойдемте со мной.
- Umarım öyledir.
– Надеюсь.
Umarım öyledir.
Надеюсь на это.
- Umarım öyledir.
- Я искренне надеюсь на это.
Umarım öyledir.
Надеюсь что так.
- Umarım öyledir.
Я надеюсь.
Umarım öyledir, çünkü o tamamen Vantika'nın planlarında kullanacağı türden birisi.
Надеюсь потому что именно таких типов Вантика использует для своих планов.
Umarım öyledir.
Надеюсь, что это так.
- Umarım öyledir.
- Очень на это надеюсь.
Umarım öyledir.
Я на это надеялся.
Umarım öyledir.
Хотелось бы надеяться...
- Umarım öyledir, Vedek Bareil.
- Очень на это надеюсь, ведек Барайл.
- Umarım öyledir Jack. - Jack.
Надеюсь, что так, Джек.
Sizin iyiliğiniz için öyledir umarım.
Надеюсь, ради вас же самих.
- Umarım öyledir.
- Я очень на это надеюсь.
Umarım öyledir.
Надеюсь.
- Öyledir umarım.
- Я надеюсь.
Umarım öyledir.
Вы не присмотрите за нашим домом, пока мы в отъезде?
Umarım öyledir.
Кто-то идет.
Umarım öyledir.
- Надеюсь.
Evet, umarım birimiz öyledir.
Да, и надеюсь, что твой злой дух.
Umarım öyledir.
Надеюсь, что да.
- Umarım gerçekten öyledir.
- Надеюсь.
- Umarım, öyledir.
- Я надеюсь что это так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]