English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yanlislikla

Yanlislikla translate Russian

19 parallel translation
Bakin Bay Spade, yanlislikla el degistirmis... bir süs esyasini geri almak pesindeyim.
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.
Hiç yanlislikla bir insani emekliye ayirdiginiz oldu mu?
Вам не доводилось по ошибке отправлять в отставку человека?
Gary ile Sloan'i yanlislikla kaçirmadin degil mi?
Похищение Гэри и Слоан не было ошибкой?
Yanlislikla Seong Min ´ in ic camasirlarindan birini aldinizmi?
Вы случайно не унесли трусы Сон Мина?
ama daha önce o esyalari arkadasinizin karisina aldiginiz icin, arkadasinizin evine gidip esyalari almaya karar verdiniz, ve siz tam eve tirmanirken yanlislikla komsunun evine girdiniz.
мН ЩРН ОПЮБДЮ! бШ ОХКХ, ДЮ? дЮ, МЕЛМНЦН.
Bu mesaja yanlislikla ulastiginizi...
Если вы считаете, что набрали....
Bu mesaja yanlislikla ulastiginizi düsünüyorsaniz...
Если вы ошиблись при наборе- -
Alti yasindayken, yanlislikla büyük annemin evini atese verdim.
Я случайно подожгла дом своей бабушки, когда мне было шесть.
Günleri karistirdim, ve yanlislikla Laura ile tanistim.
Я перепутал дни и случайно встретил Лору.
Yanlislikla bir gün erken gelmisti, ki bu tuhafti adam tam olarak mükemmelci asker tiplerinden.
Он перепутал день недели, что странно, ведь этот парень как какой-то идеальный вояка.
Günleri karistirdim ve yanlislikla Laura ile tanistim.
Я перепутал даты и случайно познакомился с Лорой.
Ve yanlislikla videolara girdin!
И ты давила на экран
Özür dilerim, yanlislikla oldu.
Ой, простите, я не хотел. Я не хо...
Saynay sana hiç yanlislikla tutuklanmis ya da tuzak kurulmus izlenimi verdi mi?
Сейней когда-нибудь давал понять что его ошибочно посадили или подставили?
- Yanlislikla anahtarimi unutmusum.
Ничем я не занимался!
Birine anahtarini nasil "yanlislikla" verdigini açiklar misin?
Этого не будет. Ты не хочешь мне рассказать, как ты "случайно" дал кому-то свой ключ?
Yanlislikla kati bir sey yersin, neme lazim
А то ненароком употребите и твердую пищу.
Silahlan kamyondan çikarmaya calisirken yanlislikla kendini vurdu.
Она случайно выстрелила в себя, когда пыталась достать оружие из багажника.
Musaadenizle aciklayayim sifonyeri silmek icin cep telefonunuzu kaldirmistim yanlislikla kablosu cikti.
Позвольте объяснить. Я подняла Ваш телефон, чтобы протереть шкаф... и провод случайно отсоединился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]