Yardımcı olabildiğime sevindim translate Russian
46 parallel translation
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рада, что хоть чем-то могу вам помощь
Yardımcı olabildiğime sevindim, efendim.
Рад помочь вам, мэм.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
– ада была служить.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
– ада быть полезной.
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
Я заплатил 7000 долларов и я владелец! Это не мне решать, сэр.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Я рада, что смогла помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim, biliyor musun?
Я очень рада, что смогла помочь, понимаешь?
Sana yardımcı olabildiğime sevindim.
Отлично. Спасибо. Я просто рад что могу выручить тебя.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Я очень рад, что сумел помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рад был помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рад помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Мой помощник.
Yardımcı olabildiğime sevindim hanımefendi.
- Да. Всегда к вашим услугам, Миледи.
Yardımcı olabildiğime sevindim, Sam.
Рад, что я сумел помочь, Сэм.
- Yardımcı olabildiğime sevindim, Charlie.
- Рада, что могу помочь, Чарли.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
О. Рад был помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рада, что смогла помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рад, что смог помочь. Я тоже.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Был рад помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim, dostum.
- Спасибо. Рад помочь, старик.
Yardımcı olabildiğime sevindim efendim.
Рад помочь, сэр.
Maui'yi sevdiğini sanıyordum ama yardımcı olabildiğime sevindim.
Мне нравится Мауи ( остров в гавайском архипелаге прим. ) Но я рад, что смог помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Если вам что-то понадобится — что-то с сердцем, поиграть в "Скрэббл" или ещё что... Был рад помочь.
Öyleyse yardımcı olabildiğime sevindim.
Ну, в таком случае, я рада, что смогла помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Я рада, что смогла быть немного вам полезной.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рад, что я смог помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Я счастлив, что смог помочь.
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рада была помочь.
Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рад, что смог тебе помочь.
Yok, yok, yardımcı olabildiğime sevindim.
Да нет. Рад был помочь.
Kendin de kurtulurdun ama yardımcı olabildiğime sevindim.
Да, ты и сам выбрался, но рад, что смог помочь.
Peki, yardımcı olabildiğime sevindim.
Рада, что смогла помочь
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
Рада была... помочь.
Tabi ki, yardımcı olabildiğime sevindim.
М : Ничего, я рад помочь.
- Yardımcı olabildiğime sevindim.
- Хм, рад, что могу быть полезен.
Pekala, Joy'a yardımcı olabildiğime sevindim.
Может, захватишь для нее пирожных?
Ve yardımcı olabildiğime sevindim.
Рад был помочь.
sevindim 225
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69