English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ş ] / Şarkı söylüyor

Şarkı söylüyor translate Russian

370 parallel translation
Baltimore'da Star Cafe'de şarkı söylüyor. Çocukla birlikte Brittany Hotel'de kalıyorlar.
Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи".
- bir şarkı - bir şarkı - Kalbim şarkı söylüyor hala - söylüyor hala
( принц поет )
Küçük kardeşim şarkı söylüyor.
Сестра поет...
Lano hep şarkı söylüyor!
Джано всегда поет.
Sadece bir çift arkadaş şarkı söylüyor.
Два друга просто поют песню.
O perdenin arkasında şarkı söylüyor olacak, ve ben de önünde... - Filmdeki gibi mi?
Она будет петь сзади, а я буду стоять впереди... как в фильме?
# Şarkı söylüyor yalnızca # # Şarkı söylüyorum yağmurda #
И пою, я пою под дождём.
Herhalde bir zepline binip Amerika'ya kaçıyorlar..... ve herkes çılgınca şarkı söylüyor.
Кажется, они сбежали на дирижабле в Америку. И все пели, как сумасшедшие.
Aşçı şarkı söylüyor.
- Кухарка поёт. - Поёт кухарка?
Ama kim şarkı söylüyor?
Но кто поет?
Kauuo Sasa nerede şarkı söylüyor biliyor musun?
Ты знаешь, где поёт Кадзуо Саса?
Rüyalarımda gelip bana şarkı söylüyor.
Она гуляет и поет в моих снах.
Seviyorum, çünkü sırtımı kaşıyarak saatlerce bana şarkı söylüyor, atletik ve yakışıklı olduğumu, boyumun 1,80 olduğunu söylüyor.
Ни поролона в лифчике. Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят.
Şarkı söylüyor.
Как он изливается!
Sanırım, Savannakhet'ten bir şarkı söylüyor.
- Нищенка в парке. - Я знаю. Это тa, которая поёт.
Ne yiyor, ne şarkı söylüyor, gülmüyor.
Она не ест, не поет, не смеется.
O şarkı söylüyor, ben de dans ediyorum!
Да, он поёт, а я танцую.
Şarkı söylüyor.
Он поёт.
- Şarkı söylüyor musun?
- Вы поете?
- Şarkı söylüyor efendim.
- Он поёт, сэр.
Tersinden dans ediyor, şarkı söylüyor ve tersinden konuşuyorlar.
Люди ходят, танцуют, поют задом наперёд и даже так говорят.
Şarkı söylüyor.
Поёт.
- Vera Lynn şarkı söylüyor.
- Песни Веры Линн.
Kurbağalar şarkı söylüyor. Eve gitme zamanı.
Лягушки поют, а нам пора домой.
Beyaz halk şarkı söylüyor.
Белые ребята поют.
Bir melek gibi şarkı söylüyor.
Он поет как ангел.
Anladım. Şarkı söylüyor.
Ничего себе.
Temizlikçi kadın şarkı söylüyor.
Горничная поёт.
Mösyö, Matmazel Elsa Hart burada şarkı söylüyor, değil mi?
Они свернули.
Motor bin kişi şarkı söylüyor gibi ses çıkarıyordu.
Боже, мотор пел, как хор из тысячи человек.
Gerçek şu ki, dans etmekle kalmıyor, çok da güzel şarkı söylüyor.
Танцы это не главное, он может вам замечательно спеть.
Kim şarkı söylüyor?
Кто поёт?
Gülüyor, ağlıyor, şarkı söylüyor.
Он смеётся, он плачет, он поёт.
The Be Sharps damın tepesinde şarkı söylüyor!
Экстра-выпуск! "Мошенники" поют на крыше!
- Şarkı mı söylüyor?
- Он поёт?
Bütün kasaba şarkını söylüyor.
- Весь город поёт её.
İsa'nın şarkısını söylüyor güzelce
Славит господа Христа
İsa'yla ilgili bir şarkıyı söylüyor.
Сладкою песнею Славит господа Христа
Ona yaptıklarımızdan sonra neden bizim şarkımızı söylüyor?
Почему он поет нашу песню, после того, что я ему сделал?
# Yeşilin şarkısını söylüyor
Поет песню листве
# Şarkısını söylüyor
Ушедшей любви
# Yalnız bir kelebek # Yeşilin şarkısını söylüyor
Одинокая бабочка поет песню листве
# Firari aşkın # Şarkısını söylüyor
Поет песню ушедшей любви
# Yeşilin # şarkısını # söylüyor
Поет песню листве
# şarkısını # söylüyor
Ушедшей любви
Şarkı söylüyor.
Он хорошо поет.
- Sizin şarkınızın tutabileceğini söylüyor.
- Да.
Hayatın anlamı ile ilgili şarkılar söylüyor.
Она же поет о смысле жизни.
"Asker şarkıları, hintli, aşk şarkıları olmasın" dedim. Peki o ne söylüyor?
Я сказал - без солдатских песен и индийской любовной лирики.
Toprağın şarkısını söylüyor.
Поёт об этой земле.
- Hep bu şarkıyı söylüyor.
Он это уже пел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]