English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / A good thing

A good thing traducir español

11,604 traducción paralela
Well, then, it's a good thing I've got you.
Bueno, pues entonces es bueno que te tenga.
That's a good thing.
Eso es bueno.
And it's a good thing I did, because she thought it was tomorrow night too.
Y qué bueno que lo hice, porque también creía que era mañana.
Right, well, it's a good thing I saved your number when you were calling me, begging me for forgiveness.
Cierto, bien, que bueno que guardé tu número cuando me llamabas, rogándome perdón.
It's a good thing I had the tour.
Qué bueno que me enseñaron el lugar.
This is a good thing we're doing here, and you could help us.
Lo que estamos haciendo es bueno, y podrías ayudarnos.
But it's a good thing.
Pero es algo bueno.
Look, I've got a good thing here.
Mira, tengo algo bueno aquí.
Okay, that's a good thing.
De acuerdo, eso es bueno.
This is gonna be a good thing.
Esta va a ser una buena cosa.
This is a good thing, Warren!
¡ Esto es algo bueno, Warren!
I mean, especially now since we've got such a good thing going, you know?
Me refiero, sobre todo ahora ya tenemos una buena cosa ir, ¿ sabes?
We don't have a good thing going.
No tenemos una buena cosa.
Guess it's a good thing I introduced Mitchy in the print lab to his wife.
Supongo que es una buena cosa que me presenté Mitchy en el laboratorio de impresión a su esposa.
Well, then it's a good thing that I'm here.
Bueno, entonces es una buena cosa que yo estoy aquí.
It's a good thing I'm a strong swimmer, then.
Entonces, es bueno que sea una buena nadadora.
So that's a good thing.
Entonces es algo bueno.
And that is never a good thing to do.
Y eso nunca es buena idea.
We did a good thing today.
Hicimos una buena cosa hoy.
This is a good thing.
Esto es bueno.
It's not a good thing.
No es algo bueno.
If someone is interested in me, isn't that a good thing?
Si alguien se interesa en mí, ¿ no es algo bueno?
You're doing a good thing.
Lo estás haciendo algo bueno.
Well, it's a good thing you're staying.
Bueno, me gusta que te quedes.
- What I mean is, this is a good thing, with or without me.
- Lo que quiero decir es, esto es una buena cosa, con o sin mí.
I thought that was a good thing.
Pensé que era algo bueno.
Maybe that's a good thing.
Tal vez es algo bueno.
Do a good thing and give Lacy's family some closure.
Haz algo bien y deja que la familia de Lacy descanse.
And that's a good thing?
¿ Y eso es algo bueno?
I hope that's a good thing.
Espero que eso es una buena cosa.
So, uh, you know she couldn't really see the intricate veins and details of my penis, uh, which is probably a good thing.
Entonces ella no podía ver las intrincadas venas ni los detalles de mi pene, lo cual tal vez sea bueno.
It's probably not a good thing.
No es una buena idea.
And so, if you're addicted to the sexting part, that's not a good thing.
Si eres adicto a la parte del sexting, eso no es bueno.
My dad says it's a good thing. I'm not so sure. Oh, Christie.
Lleva el derechos mineros, y como ustedes saben, quizás, hay una muy valuabl e aguas profundas arcilla allí.
I'm pretty sure it's a good thing.
Estoy bastante seguro que es una buena cosa.
I canceled my trip, got my deposit back, and, uh, it was a good thing.
He cancelado el viaje, he recuperado mi dinero y eso es bueno.
That's a good thing.
Es una buena cosa.
So this is a good thing, right?
- Esto es algo bueno, ¿ no?
That's a good thing.
Entonces, es una oportunidad para mí.
Well, then I guess it's a good thing
Bueno, entonces supongo que es algo bueno que
Well, it's a good thing you're on this case, then, isn't it?
Entonces es algo bueno que estén en este caso, ¿ no?
Yeah, I can't imagine having a convicted felon for a wife will be a good thing for your husband.
Sí, no creo que tener a una esposa condenada a prisión sea bueno para su marido.
Adam is really into the engagement, but that's a good thing, right?
Adam está realmente metido en el compromiso pero eso es algo bueno, ¿ no?
Uh that light is a good thing, right?
Uh que la luz es una buena cosa, ¿ verdad?
Well, it's a good thing they missed, I should say.
Bueno, debo decir que fue bueno que fallaran.
You make that sound like a good thing.
Lo hace sonar como si fuera algo bueno.
Well, it's a good thing Castle's not dumb enough to fall for that.
Castle no es tan tonto como para caer en eso.
Maybe that's a good thing.
Tal vez sea algo bueno.
What happens in an hour, when this good-for-nothing hasn't done a thing to walk it back?
¿ Lo que pasará en una hora, cuando ese bueno para nada no haya hecho nada para enmendarse?
Because McGee said he was good, and then the next thing I know, he's telling me that his mom voted for him for homecoming king.
Debido McGee dijo que estaba bien, y luego el siguiente que sé, él me dice que su madre votaron por él para el regreso a casa del rey.
100 bucks to anyone who can get that thing up and runnin'for good.
100 dólares a cualquiera que pueda conseguir esa cosa y corriendo para siempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]