English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Does that feel good

Does that feel good traducir español

134 traducción paralela
Boy, does that feel good.
Chico, eso sienta bien.
Does that feel good?
¿ Te gusta?
Does that feel good?
¿ Se siente bien?
Does that feel good?
¿ No se siente bien?
Does that feel good, daddy? Does that feel good?
¿ Se siente bien, papi?
Does that feel good, daddy?
¿ Se siente bien, papi?
Does that feel good!
Eso se siente bien.
Does that feel good?
¿ Eso se siente bien?
Oh, that's perfect! Oh, Mother of God, does that feel good!
¡ Madre de Dios, qué bien se siente!
Does that feel good, huh?
¿ Qué tal te sientes, eh?
Oh, does that feel good.
Qué bien se siente esto.
"Does that feel good?" I said, "Yeah."
"Se siente eso bien"? yo dije "Si".
Does that feel good?
¿ Se siente rico?
- Yeah! Does that feel good?
- Te gusta?
Does that feel good?
Eso se siente bien?
- Does that feel good?
- Te gusta?
Does that feel good?
¿ Se siente lindo?
Does that feel good?
- ¿ Eso se siente bien?
Does that feel good, baby?
¿ Se siente bien, cariño?
- Does that feel good?
- ¿ Esto es agradable?
Oh, oh, does that feel good, Mr. Chicken?
¿ Así te sientes mejor, Sr. Pollo?
Does that feel good?
¿ Te sientes bien?
Does that feel good?
¿ Eso se sintió bien?
How good does that feel right now?
¡ Qué bien lo hace siente en este momento?
That does feel good.
Que bien sienta.
Well, of course it does make a girl feel awfully good... to know that her parents care what she does.
Bueno, claro, encuentro muy reconfortante... saber que a tus padres les importa lo que haces.
How does that feels is that feel good on your stomach?
Esto te hace bien al estómago? Querés algo más todavía?
When I feel down, I think about how there are happy times, and that crying does no good anyway.
Yo, cuando tengo problemas pienso que hay momentos alegres, y que no sirve de nada llorar
- Does that water feel good on my foot.
- Es agradable el agua en mi pie.
Usually, before you get sick, there's a little period of time when you don't feel good, and that does come first, doesn't it?
usualmente, antes de enfermarte, hay un pequeño periodo de tiempo donde no te sientes bien, eso viene primero, no?
Does that make you feel good?
¿ Eso te hace sentir bien?
- Does that make you feel good?
- ¿ Eso te hace sentir bien?
I agree but she does have the right to make that choice even if we don't feel it's a good one.
Es cierto, pero tiene el derecho de elegir eso, aunque no nos parezca bien.
I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me. I really do, though. - My head does not feel good!
Le dije a la bibliotecaria que tenía migraña... pero no me creyó.
Does that make you feel good?
¿ Te sientes mejor?
Mmm. Does that feel... good?
¿ Le... gusta esto?
DOES THAT FEEL GOOD?
.
I wish that my friend Pacey would just end this transformation of this A-student, do-gooder, all-around sanctamonious angel and would go back to what he does best which is make me feel good about my life when his is supposed to be worse.
Que mi amigo Pacey dejara de transformarse en bueno y que vuelva a ser lo que sabe y que me hace sentir bien por mí, porque él debe ser peor.
That does feel good.
Esto está muy bien.
Does he feel good that it's me?
¿ Se siente bien que sea yo?
Don't tell me that bull does you any good. And don't tell me you feel any better about yourself coming here, that it makes these nightmares go away.
No me digas que esto te ayuda ni que hace que te sientas mejor.
Sorry, but that really does feel good.
Lo siento, pero de veras se siente bien.
Does it really feel that good?
¿ De verdad sienta tan bien?
Heaven knows I don't care about titles and honors, but I must admit that it does feel good to be supreme ruler!
Todos saben que no me importan los títulos ni honores ¡ pero admito que me encanta ser el gobernante supremo!
Does that warm water feel good?
Se siente rica?
Yeah, that doesn't feel so good, does it?
- No se siente bien, ¿ verdad?
Does that make you feel good, walking past that?
¿ Eso te hace sentirte bien, pasarles por al lado?
ooh, that feels good. ooh, does it feel good to you?
Eso se siente bien. ¿ Se siente bien para ti también?
That does feel good.
Eso si se siente bien.
And mostly, do you feel that playing every evening does you good?
Y sobre todo, ¿ sientes que jugando todas las noches te viene bien?
That does make me feel good.
Sí que me sienta bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]