English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get out here

Get out here traducir español

63,873 traducción paralela
Let's get the hell out of here.
- Larguémonos de aquí.
Let's get you out of here.
Vamos a sacarte de aquí.
- Let's get you out of here.
Vamos a sacarte de aquí.
Maybe they figured out how prometheus faked Lyla's voice to get me out of the bunker and into here.
Tal vez descubrieron cómo Prometheus fingió la voz de Lyla para sacarme del búnker y acabar aquí.
Get her out of here.
¡ Sácala de aquí!
Let's get out of here.
Salgamos de aquí.
You know what, let's get out of here.
Vámonos. Dile que nos queremos ir.
I'm getting ready to get out of here right now.
Estoy listo para irme.
Now let's get out of here.
Ahora vayámonos de aquí.
So if you wanna get out of here, I'm like totally down.
Oye, si quieres salir de aquí, estoy totalmente de acuerdo.
You need to get out of here.
Tienes que salir de aquí.
Let's get out of here.
Vamos a salir de aquí.
Get her out of here.
Sácala de aquí.
You get Dinah and Wild Dog out of here.
Tú saca a Dinah y Wild Dog de aquí.
I'm gonna get you out of here.
Voy a sacarte de aquí.
Susan, we need to get you out of here.
Susan, necesitamos sacarte de aquí.
We have to get out of here.
Tenemos que salir de aquí.
I can get us out of here by climbing up the elevator shaft.
Puedo sacarnos de aquí trepando por el hueco del ascensor.
If you have a plan that will get us out here, fantastic.
Si tienes un plan que nos saque de aquí, fantástico.
Felicity, I don't- - I don't know that I can get us out of here.
Felicity, no... sé si puedo sacarnos de aquí.
- Nowhere close, but we gave you enough adrenaline to get us out of here.
- Ni de cerca, pero te hemos dado suficiente adrenalina para que nos saques de aquí.
Now, get out of here.
Y ahora vete.
- We got to get out of here. Oh.
- Tenemos que salir de aquí.
- Get me the fuck out of here!
¡ Dejame salir de aquí!
Let's get'em out of here.
Saquémoslos de aquí.
I got to get out of here.
Tengo que irme de aquí.
Nick, you got to get out of here, now.
Nick, tienes que salir de aquí, ahora.
I wanna get out of here before dark.
Quiero salir de aquí antes de que oscurezca.
Then let's finish up and get out of here.
Entonces terminemos y salgamos de aquí.
Let's get out of here. This guy's no soldier, he's too busy counting'bolts.
Este tipo no es un soldado, está demasiado ocupado contando tornillos.
Get his ass out of here.
Llévese su trasero de aquí.
- Just get out of here.
- Sólo vete de aquí.
Do you want to get out of here?
¿ Quieres salir de aquí?
So if you'll excuse me, my sergeant here will show you out, allowing me to get on with my enquiries.
Así que si me disculpan, mi sargento los acompañará a la puerta... permitiéndome continuar con mi investigación.
I'll go check it out, if I can ever get out of here tonight.
Iré a verlo. Si puedo salir de aquí esta noche.
Maddie, get out of here.
Maddie, sal de aquí.
We'll get out of here.
Saldremos de aquí.
How do you know how to get out of here?
¿ Cómo sabes salir de aquí?
- Get out of here.
- Lárgate de aquí.
Hey, you need to get out of here!
¡ Oye, tienes que salir de aquí!
You should get out of here right now.
Deberías salir de aquí ahora mismo.
Get me out of here!
¡ Sáquenme de aquí!
Get him out of here.
Sácalo de aquí.
Get out of here.
- Déjame en paz.
How do I even get out of here?
¿ Cómo se sale de aquí?
Get out of here.
Sal de aquí.
Now, get the hell out of here.
Ahora, largaos de una puta vez.
You guys should get out of here.
Vosotros largaos de aquí, tíos.
Get out of here.
Salid de aquí.
Now, you help me unpack those, I may just help get you out of here.
Ahora, ayúdame a aclarar esos, y puedo ayudarte a sacarte de aquí.
We don't get out of here soon, they'll be carrying out a couple of corpses.
Si no salimos de aquí pronto, estarán cargando a un par de cadáveres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]