English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give me some love

Give me some love traducir español

108 traducción paralela
Love me... give me some love.
Quiéreme... quiéreme un poco.
Come give me some love.
Ven y dame un abrazo.
Give me some love.
Dame amor.
Give me some love!
¡ Muéstrame amor!
Give me some love.
A ver cuánto me quieres.
You gonna give me some love?
¿ Me vas a dar un abrazo?
Quit playing and give me some love.
- Deja de jugar y dame amor.
Give me some love, man!
¡ Dame un abrazo!
What the fuck, give me some love.
Qué coño, dame un beso.
Give me some love.
Dame un poco de amor.
Telly, baby, give me some love.
Telly, cielo, salúdame.
Give me some love.
Dame un abrazo.
Give me some love potion.
Dame levístico. Por favor.
Give me some love!
¡ Felicítame!
Give me some love, Baby!
Dame un poco de amor, Baby!
Give me some love today.
Dame amor hoy ¿ si?
Give me some love, bro!
¡ Muéstrame tu amor!
Hell, yeah! Atlanta and Liz- - the unauthorized sex tapes. Give me some love, ladies.
Ay sí, Lynn y Liz, el video de sexo no autorizado.
Give me some love, man.
Dame algo de amor, hombre.
I gave this service 110 % and I hope that we beat Team Diva, give me--give me some love, girl.
He dado en este servicio un 110 % y espero que ganemos al equipo Diva, dame — dame algo de amor, chica.
But if I need it, you've got to give me some love.
Pero, si lo necesito, tienes que darme un poco de amor.
- Come here, E, give me some love.
- Ven aquí, E, dame cariño.
Give me some love.
Dadme algo de amor
- Give me some love!
- Dame un abrazo!
Come on give me some love.
Vamos, dame un abrazo.
Give me some love.
Denme amor.
How cute. Give me some love.
Qué lindos. ¡ Dame un beso!
Give me some love!
¡ Denme un poco de amor!
"Give me some love.."
Dame un poco de amor...
You guys gonna give me some love if this is a "what if" conversation?
Chicos, ustedes me van a dar un poco de amor si esta es una conversación "que pasa si"
- Come, give me some love!
- Vamos, dame cariño.
For the love of God, Sister, give me some proof.
Por el amor de Dios, Hermana, déme alguna prueba.
Now let me give you some real facts... not the kind of love and kisses we've been getting... from our good pal Jake here.
Dejen que les dé información verdadera... no el tipo de amor y de besos que hemos recibido... de nuestro buen amigo Jake, aquí presente.
Give me some of your love which you give Jonathan.
Deme un poco del amor... que le ha dado a Jonathan.
Can you imagine, my sister what happiness it must be to improve the condition of those we love skilfully to bring about some relief to the modest wants of a virtuous family? And think what grief it is for me to find myself deprived of this great joy through the avarice of a father, and for it to be impossible for me to give any proof of my love to her who is all in all to me.
Imagínese, hermana, que alegría debe ser de aumentar la fortuna de la que uno ama, dar algunas ayudas a las pequeñas necesidades de una virtuosa familia, e imagine el disgusto que es para mí que, por la avaricia de un padre, sea yo impotente de ver esta alegría
Since things are come to such a pass I openly declare to you that I shall not give up my love for Marianne. Henceforth there is nothing from which I shall shrink in order to dispute her with you and if you have on your side the consent of the mother I shall have some other resources left to aid me.
Puesto que las cosas están ahí, le declaro que no voy a abandonar la pasión que tengo por Mariane, que no hay extremos que no voy a ensayar para disputársela, y que si la madre consiente, yo tengo algunas otras ayudas.
For the love of God, boy, give me some rum, will you?
Por el amor de Dios, chico, dame un poco de ron!
I love it when you talk dirty. Why don't I give you two some privacy?
- Me encanta cuando dices cosas sucias.
I'll sit by the fire and give her some food, And Pussy will love me because I am good.
Me sentaré junto al fuego y le daré algo de comida, y la gatita me querrá porque soy bueno.
/ Give me some love / give me tranquility / My eyes are thirsty / Let me look at you from close
me dan un poco de amor Déme tranquilidad mis ojos están sedientos Permítame mirarlo cerca
I'd love to find a way to give those Mages some payback.
Me gustaría encontrar la forma de hacerles pagar a esos Magos.
All right, would you like to give me some details, love?
Bien. ¿ Quieren darme algún detalle?
- Give me some love.
Dame amor.
Please give me some of that love
Por favor dame algo de ese amor.
- Give me some love.
- Dame algo de amor.
If I could meet that fancy monger, I would give him some good counsel for he seems to have the quotidian of love upon him.
Si me encontrara a ese poeta embelesado, lo aconsejaría porque parece tener una fiebre de amor.
( chuckles ) : Look, Earl, I'd love to give you your license back, but before I return it, I'm gonna need to see some forsontification.
Mira, Earl, me encantaría devolverte tu licencia, pero antes de hacerlo, necesitare ver alguna compensación.
Give me some love.
Dame algo de amor.
Come, let me give you some love.
Ven, déjame darte amor.
I've made some great meatballs. Let me give you some. You'll love them.
He hecho unas albóndigas buenísimas, te voy a poner unas cuantas, te encantarán.
Give me some pitches. I'd love to hear them.
Oh, mira, ¡ sin flequillo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]