English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I remember that

I remember that traducir español

16,630 traducción paralela
I remember that fondly.
Me acuerdo muy bien.
I remember that I got to switch on the siren.
Recuerdo que tuve que encender la sirena.
He came off the curve level with Tyson Gay and he thought he should go away and win and he couldn't, he just didn't have any gears left, and then he sat down. I remember that night, he went back and he said,
Salió de la curva igualado con Tyson Gay, y pensó en escaparse y ganar, pero no pudo porque no le quedaba más velocidad, entonces se sentó, recuerdo que esa noche, volvió y dijo :
I remember, I remember that and, I mean, I just felt, I just felt a boost, and I felt strong and powerful and went down the track and I saw the world record.
Recuerdo que sentí un empujón, me sentí fuerte y poderoso. Corrí por la pista y vi el récord mundial.
- Oh, my gosh, I remember that!
- ¡ Dios mío, me acuerdo de eso!
I remember that wedding.
Recuerdo esa boda.
I remember that show.
Recuerdo ese programa.
I remember that you were there for me when I needed you.
Recuerdo que tú estuviste ahí para mí cuando te necesité.
I remember that. "
"¡ Coño! Me acuerdo".
He was the first guy I remember that went to Kuala Lumpur.
Es el primero, que yo sepa, que fue a Kuala Lumpur.
You used to squeeze your own juice, I remember that.
Solías exprimir tu propio zumo, lo recuerdo.
Dude, I remember that.
Mae, Recuerdo eso.
I remember him saying that one woman had a big ass.
Recuerdo que dijo que una mujer tenía un gran culo.
It's okay that I can't remember.
Pero no puedo recordar.
Do you remember the internship opportunities that I told you about?
¿ Te acuerdas de las prácticas de las que te hablé?
I remember you from that day.
Te recuerdo de aquel día.
- No. I- - I would remember that.
No, lo recordaría.
I specifically remember thinking that I wanted to hit you in the face with the, um, ceramic... you know, the Chinese ceramic cat thing with the little wavy arm?
Recuerdo específicamente pensamiento cerámica... la cosa gato de cerámica china con el pequeño brazo ondulado?
I totally remember that game.
Recuerdo totalmente ese juego.
You remember that shit deal you brought me from Hanneman, and I said, "Hey, Richie, this is a shit deal," but you took it anyway because you wanted to do something crazy for once in your life?
¿ Recuerdas el negocio de Hanneman que trajiste y dije : "Richie, es un negocio malo" pero lo aceptaste porque querías hacer una locura para variar?
I tried to remember what that pony you care for looks like...
Traté de recordar la apariencia de ese pony que te interesa...
Oh, I'll remember that.
Lo tendré en cuenta.
To know that, this morning I was at the airport café. Remember the café?
Saber que esta mañana... estaba en la cafetería del aeropuerto.
I remember coming off the corner, I felt like I've just gotta push, like that extra burst of energy, and I went in front.
Recuerdo salir de la curva y sentí que tenía que empujar, dar ese porción extra de energía y me fui adelante.
No, the "yes" is important, because I think you have a little bit of conscience left, so... you'll remember that you say "yes".
"El sí" es importante porque creo que aún te queda un poquito de conciencia, así que recordarás que dijiste que sí.
I don't think I can remember anybody since Muhammad Ali that has just grabbed the stage in any sport in the way Usain has.
No recuerdo a nadie desde Muhammad Ali que se haya robado el escenario en algún deporte como lo ha hecho Usain.
I have no doubt that you'll have a faster runner than Usain Bolt in the future, but the world will always remember Usain Bolt.
No tengo duda de que en el futuro habrá un corredor más rápido que Bolt, pero el mundo siempre recordará a Usain Bolt.
Remember when I said that all marriages are savable?
¿ Recuerdan que dije que cada matrimonio puede salvarse?
The first presidential concession that I remember hearing was that of Adlai Stevenson in 1952.
El primer discurso presidencial que recuerdo haber oído fue el de Adiel Stevenson en 1952.
Do you remember when I put the deposit down on that house in Ojai for his bachelor party?
¿ Recuerdas que dejé un depósito... en aquella casa de Ojai para su despedida de soltero?
I just wanted to make sure you remember that this weekend.
Sólo quería que recordaras eso este fin de semana.
Okay, I ain't gonna remember all that shit.
No voy a recordar todo eso.
Now, I saw that when I came in here, you don't remember me, Chad.
Ahora, vi eso cuando entré aquí, no me recuerdas, Chad.
I think all of us in this room recognise this course of events we've all seen it before in 2008, when we were all promised gold and riches beyond belief and I hope that we all still remember where that led us
Tengo la impresión de ya haber oído hablar de un proyecto así. ¿ O estoy equivocado? Eso fue antes de 2008.
Even to this day, I remember my dad, remembering that "positive go" that Steven has.
Incluso al día de hoy, recuerdo a mi papá recordando la señal positiva de Steve.
[Matt] I remember Steve had a show that night.
Steve tenía un show esa noche.
Does no one remember that I suffer from stage fright?
¿ Nadie recuerda que tengo pánico escénico?
I don't remember walking through that park.
Pero no recuerdo haber caminado por ese parque.
You know, I remember it was like just that fenced-off area...
Sabes, me acuerdo que era como una cerca...
You remember that I have a monster dong though, right?
Recuerdas que tengo una cosa... muy monstruosa sin embargo, ¿ verdad?
And I know you're gonna laugh at me, but remember that we're desperate and hear me out.
Y sé que se reirán de mí pero es una crisis. Escuchen.
I'm holding... the sensor that I showed you the night we met, remember?
Sostengo el sensor que te mostré la noche que nos conocimos, ¿ recuerdas?
Yeah, so, obviously I don't care, it's just that remember on the first day you started working here and I told you we always sign our e-mails with "kindest regards"?
Y obviamente no me importa, es sólo que, ¿ recuerdas que el primer día que comenzaste a trabajar aquí te pedí que firmaras todos nuestros correos con "Saludos cordiales"?
Just remember, when you turn back and see only one set of footprints in the sand. It was then, that I carried you.
Solo recuerda, cuando te des la vuelta y veas solo un grupo de huellas en la arena fue que te cargué.
Uh, it just... Brought up a lot of stuff that I didn't want to remember.
Es solo... que me trajo... muchas cosas que no quería recordar.
I just want you to remember that you're special, and you'll always be my little girl.
Yo sólo quiero que recuerden que eres especial, Y siempre se le mi pequeña.
I remember when Goose used to say stuff like that about me.
Recuerdo cuando Goose solía decir cosas así acerca de mí
Yeah, I remember folks saying that.
Sí, recuerdo que decían eso.
I must remember that.
Debo recordar eso. Huh?
Remember, this is my little place that I...
Recuerda que este es mi lugar donde...
I ain't feel like this since, remember The Green Mile, when that big bald motherfucker had bugs coming out he moufs?
 ¿ Recuerdan Milagros inesperados, cuando al calvo le salen insectos de la boca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]