English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I remember him

I remember him traducir español

2,929 traducción paralela
I remember him saying,
Le recuerdo diciendo :
I remember him.
Lo recuerdo.
She was pregnant it was a big surprise and I remember him at the show we went in a tiny pub and wrote that song for me, yes!
Estaba embarazada lo que fue una gran sorpresa. Y me acuerdo de él en aquel show al que fuimos, en un pub diminuto y escribió esa canción para mí. Sí, lo hiciste.
I remember him saying,
Recuerdo que me dijo,
I remember him because he did. That famous sailor kiss with her.
Lo recuero porque él hizo ese famoso beso marinero con ella.
Cos that's the last time I remember him being happy.
Porque fue la última vez que le recuerdo feliz.
I remember him.
Me acuerdo de él.
Yes, I remember him.
Sí, me acuerdo de él.
I remember him. Why the red flag?
Le recuerdo. ¿ Por qué la bandera roja?
I remember him being so easy going.
Le recuerdo siendo tan afable...
Yeah, I remember him from Mogadishu. How's he doing?
Lo recuerdo de Mogadishu. ¿ Cómo está él?
Yeah, I remember him.
Sí, me acuerdo de él.
And running. I remember him saying something
Recuerdo que dijo algo acerca de gestos con las manos y Budas.
I remember him now!
Ahora lo recuerdo!
I remember him from the moment he was born.
Lo recuerdo desde que nació.
I remember him and Nijinsky coming over all the time.
o recuerdo a el y a Nijinsky visitándonos todo el tiempo.
Yeah, I remember him- - pretty pissy.
Sí, lo recuerdo... bastante molesto.
Then I guess I blacked out. I don't remember stabbing him.
Supongo que me desmayé porque no recuerdo apuñalarlo para nada.
From Victoria. I told you about him, remember?
De Victoria, ¿ te acordás que te dije?
Well, just remember that I discovered him when I'm up for review.
Sólo recuerda que yo lo descubrí cuando me toque la evaluación.
I actually remember him from the Golden Globes.
De hecho, lo recuerdo de los Globos de Oro.
Now, I don't remember him very well so he couldn't have been making it up.
La verdad es que no le recuerdo muy bien así que no podría habérselo inventado.
Do you remember exactly one year ago today when you did not have a gift for your grandfather and it killed him just a little, so I suggested you start interviewing all the members of the family for a video tribute?
¿ Os acordáis hace un año exactamente cuando no le regalasteis nada a vuestro abuelo y le supo un poquito mal, y entonces sugerí que empezarais a entrevistar a todos los miembros de la familia para hacerle un vídeo?
Super funny, kind of cute... you might remember him from, I don't know, your couch or wherever.
Super gracioso, algo tierno... debes recordarlo de, no sé, tu sillón o dónde sea.
I do remember him stopping, though.
Aunque sí recuerdo que le pare.
Remember in high school when you were dating Dennis Burke and I told you that I saw him wearing socks with sandals?
¿ Recuerdas en la prepa cuando salías con Dennis Burke y te dije que lo vi usando calcetines con sandalias?
Well, I don't know how he could remember. I've only spoken to him a couple of times since we sat our O levels.
Solamente he hablado con él un par de veces cuando nos sentabamos en clase.
I can't remember the last time I talked to him.
No recuerdo la última vez que hable con él.
My sister was - got pregnant when she was 16, and my parents adopted him, and they were actually out of town the day he was born, so I was the first one to hold him, and I just - I had this feeling his whole life that something was gonna happen to him, and I remember calling my mother and saying, you know,
Mi hermana quedó encinta con 16 años y mis padres lo adoptaron y, de hecho, no estaban en la ciudad el día que nació así que yo fui la primera que lo cargué y siempre tuve una sensación de que algo iba a pasarle y recuerdo haber llamado a mi madre y decirle :
I drove, and I got there, and I remember, I just asked him.
Manejé y llegué allí y recuerdo haberle preguntado.
I don't remember him saying one mean thing.
No recuerdo que me dijera nada cruel.
Mention it to him because I remember coming up with a double diffuser and the KERS system, just doodling, really.
Mencionárselo porque recordaba que venía con doble difusor y el sistema KERS, sólo garabateando, realmente.
I can remember him before he went, or I can remember him after.
Puedo recordarlo antes de que el viniera o luego.
Because when I drag my brother from the edge and deliver him back to you, I want you to remember the things you felt while he was gone.
Porque cuando arrastre a mi hermano del abismo y te lo traiga de vuelta, quiero que recuerdes las cosas que sentías mientras que él estaba fuera.
I've loved him for as long as I can remember.
Le quiero desde que tengo memoria.
I don't know if you remember him.
- No sé si lo recuerdas.
But you said : "I hope you get at him." You remember that?
"Espero que lo atrapes", ¿ te acuerdas?
I wanted his son to remember him.
Quería que su hijo le recordara.
Remember when I went to Justin's yesterday to take him dinner? What's going on?
¿ Qué ocurre?
But... this is how I want to remember him.
Pero... así es como quiero recordarlo.
Oh, I asked him, remember?
Le pedí casamiento yo a él, ¿ recuerdas?
I'll have to remember not to tap the brakes as I go by him, which---is an instinct.
Tendré que recordar no taconear Los frenos como voy al lado de él, ¿ cuál - -- es un instinto?
I can only remember when they took him away.
Yo nada más me acuerdo cuando se lo llevaban.
I no longer want to remember anything about him.
No quiero recordar nada más sobre él.
I just remember him saying Something about hand gestures.
Sólo recuerdo que dijo algo de gestos con las manos, pero ni siquiera estaba escuchando.
I'm supposed to be in love with him, but I couldn't remember his number.
Él es alguien que me gusta. ¿ Cómo no puedo recordar su número de teléfono?
When you remember seeing him, and you tell me where he might be found, I'll find your fire starter.
Cuando recuerde haberlo visto, y me diga dónde podría encontrarlo, encontraré al que empezó el fuego.
I don't remember when was the last time I saw him having fun like this.
No recuerdo cuando fue la última vez que lo ví tan féliz como ahora.
I don't remember him.
No me acuerdo de él.
I mean, I don't remember him ever being this way, ever.
Nunca le he visto así, nunca.
Don't remember what happened, but I know I stabbed him.
Recogí un cuchillo. No recuerdo lo que pasó. Pero sé que lo apuñalé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]