You said what traducir español
25,814 traducción paralela
I did what you said.
Hice lo que me dijiste.
In fact, half of what you just said went right over my head.
De hecho, la mitad de lo que acabas es demasiado para mí.
That's not what I said, and if you had listened, you'd know that.
Eso no es lo que he dicho, y si escuchaste, lo sabes.
I have been thinking a lot about what you said to me, and I would like to, you know, continue our little chat, so why don't you come over?
He pensado mucho en lo que me dijiste y me gustaría, ya sabes, seguir con nuestra pequeña charla así que, ¿ por qué no te pasas por aquí?
Just tell me what I said on the phone to you.
Sólo dime lo que te dije en el teléfono.
- I - oh, you're saying this because of what I said about the rags.
- Oh, estás diciendo esto por lo que dije sobre los trapos.
Having values and sticking to'em and defending what's right and not just saying what somebody said is right that year, you know what I mean?
Tener valores y apegarse a ellos. Y defender lo que es correcto. Y no solo decir lo que alguien dice que es correcto ese año, ¿ me entiendes?
Do you remember what I said to you when you first joined our order, Joan of arc?
¿ Recuerda lo primero que le dije Cuando se unió a nuestra orden, Juana de Arco?
He said, "what the hell took you so damn long?"
Me dijo : "¿ Por qué tardaste tanto?".
They looked at Jesse Owens and said, you're not gonna get any faster, any stronger, you're not gonna jump any further, this is the limit of what human beings can do.
Veían a Jesse Owens y decían : "No podrás ir más rápido ni ser más fuerte. " No podrás saltar más lejos.
He's still crying, so I said, " What the fuck is the matter with you?
Y él sigue llorando, así que le digo : "¿ Qué demonios te pasa?"
Do you have evidence for what you just said?
¿ Tiene pruebas de lo que acaba de decir?
You need to respond to what he said about us working together.
Tienes que responder a lo que ha dicho sobre nosotras trabajando juntas.
You know what you said!
¡ Sabes lo que dijiste!
Like I said, I don't know what you're talking about.
Como he dicho, no sé de qué estás hablando.
What you said yesterday, about me dropping in just when you... start feeling whole again.
Lo que dijo ayer, dejando caer sobre mí en Cuando Usted acaba... comenzar a sentir de nuevo todo.
- Is that what you said to me?
- ¿ Es eso lo que has dicho?
Babette, did you hear what I said about food purchased outside?
Babette, ¿ qué he dicho sobre comida comprada fuera?
No, I heard what you said, I...
- No, he oído lo que has dicho...
Oh, listen, I've been thinking about what you said, and maybe you're right.
Escuchad, he estado pensando sobre lo que dijisteis y tal vez tengáis razón.
From what Doc Harrison has said about you,
Por lo que Doc.
You were right what you said on the road.
Tenía razón sobre lo que dijo en el camino.
- What? You said $ 30,000.
Usted dijo que $ 30.000.
You'll be subpoenaed about what I just asked, and I will be about what you said, so I am ending this.
Usted será citado acerca de lo que acabo de preguntar, Y estaré en lo que dijo, Así que estoy terminando esto.
I just diminished what you said. "
Acabo de menospreciar lo que has dicho ".
Is that what you said?
¿ Es lo que has dicho?
Do you remember what you said to me when I was considering getting back together with George?
¿ Te acuerdas de lo que me dijiste cuando yo estuve considerando volver junto a George?
I did what you said. I...
Hice lo que me dijiste.
Forget what I said. You're a good man!
Olvida lo que dije. ¡ Eres un buen hombre!
You said it yourself, they're trying to piece together some kind of spell, so if they think I can help them get what they want, then that's gotta be worth every person in there.
Eso lo dices tú, están intentando juntar piezas, algún tipo de hechizo, si piensan que les puedo ayudar a salirse con la suya, entonces eso valdrá cada una de las personas que hay dentro.
Well, I'm not gonna tell you what I said.
Bueno, no voy a decirte lo que dije.
That's what you said about me 30 years ago.
Eso es lo que dijiste sobre mí hace 30 años.
But, you know, I-I'll take note of what you said, there.
Pero, sabes, voy a tomar nota de lo que has dicho
What you said earlier, about coming to Scotland.
Lo que has dicho antes, sobre venir a Escocia.
What part of what I said did you not understand?
¿ Qué parte de lo que dije no entendiste?
I have no idea what you just said.
No tengo idea de qué dijiste.
I'm not sure what you said, but delete whatever he told you to be, okay?
No tengo claro lo que has dicho pero olvida lo que te haya dicho él que seas, ¿ vale?
At first, they just said, a detective from the Second, and I couldn't help but think, "What if it was you?"
En un primer momento, que acaban de decir, un detective de la Segunda, y no pude evitar pensar, "¿ Y si fuera verdad?"
It's exactly what you said.
Es exactamente lo que ha dicho.
I've been thinking about what you said this morning.
He estado pensando en lo que dijiste esta mañana.
Rachel, you heard what Louis said.
Rachel, escuchado lo que dijo Louis.
Exactly, so we emptied the property of anything That might fit the bill, but i kept thinking about What you said about something not being quite right
Exacto, así que buscamos en la propiedad cualquier cosa que pudiera encajar, pero no se me iba de la cabeza lo que dijiste sobre que algo no estaba bien en la barbacoa.
Just to have him murdered in l.A.? I have no idea what marcus said to you, And...
No tengo idea de lo que dijo Marcus a usted, y... esto es muy molesto para admitir, pero...
I thought about what you said, And the baby will grow up without any worries.
Pensé en lo que has dicho y el bebé va a crecer sin ningún tipo de preocupaciones.
Uh, so, I was thinking about what you said... The whole, uh, not I.D.ing a suspect with less than 12 points on a fingerprint thing?
Uh, yo estaba pensando en lo que has dicho... de toda la cosa, uh, de no identificar a un sospechoso con menos de 12 puntos de una huella dactilar?
Hey watch what you say. Remember what our teacher told us? He said
Cuidado con lo que dices, ¿ te acuerdas de lo que nos contó nuestro profesor?
You know he care what Bella said.
- Tú sabes que le importa.
I know what you said.
Sé lo que dije.
Did you hear what I said?
¿ Escuchaste lo que dije?
You said you knew what was wrong with me.
Dijiste que sabías lo que me está pasando...
- That's what you said last time.
- Eso dijiste la última vez.
you said 2178
you said you loved me 36
you said it 496
you said it yourself 408
you said you were 23
you said you would 31
you said yes 49
you said something 49
you said nothing 18
you said that 308
you said you loved me 36
you said it 496
you said it yourself 408
you said you were 23
you said you would 31
you said yes 49
you said something 49
you said nothing 18
you said that 308
you said that last time 16
you said you'd help me 25
you said that already 54
you said you wanted to talk 20
you said it was 18
you said so 50
you said it was important 29
you said so yourself 158
you said it was urgent 22
you said that before 32
you said you'd help me 25
you said that already 54
you said you wanted to talk 20
you said it was 18
you said so 50
you said it was important 29
you said so yourself 158
you said it was urgent 22
you said that before 32
you said yourself 114
you said you 24
you said no 76
said what 30
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
you said you 24
you said no 76
said what 30
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587