English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You said that already

You said that already traducir español

491 traducción paralela
You said that already
Eso ya me lo has dicho antes.
- You said that already, Sam.
- Ya dijiste eso, Sam.
- You said that already!
Lo entiendo, ya me lo has dicho.
- You said that already.
- Ya dijo eso.
You said that already.
Sí, ya lo has dicho.
Because you were sorry for me.. you've already said that.
Ya lo ha dicho.
If I refused to see him determinedly They said that Tang Jun will use a cruelty means to deal with you Because personal relation of us they knew already
Dijo que si me negaba a ir, el señor Tang sería muy cruel contigo porque conoce nuestra relación.
You already said that to somebody.
No seré el primero al que se lo has dicho.
You've already said that.
Ya lo ha dicho.
- Yes, you've already said that... both of you.
Bien, ya lo habéis dicho.
- You have already said that before.
- Ya me lo has dicho.
You have even said that you were already my wife.
Incluso has dicho que ya eras mi esposa.
You already said that.
Ya dijiste eso.
Mind you... No, I already said that.
De hecho... bueno, ya te lo he dicho.
- You've already said that.
- Eso ya me lo ha dicho.
You already said that yesterday.
Todo comenzó en la habitación de la señora...
You already said that.
Siempre dices lo mismo.
YOU'VE ALREADY SAID THAT A DOZEN TIMES.
Gracias. Ya lo has dicho una docena de veces.
- Yes, you've already said that
- Eso ya me lo has dicho antes.
" "Thank you" is enough, and you've already said that several times.
Con gracias basta. Y ya me lo ha dicho varias veces.
You already said that.
Eso ya lo habías dicho.
I'm a humble Venetian.. - You already said that.
- Yo soy un humilde campesino veneciano.
Alright, Madam, you've already said that three times.
Vale, señora, ya lo ha dicho tres veces.
- You already said that.
- Ya me lo habías dicho. - ¿ Cuando?
- You've already said that.
- Ya me lo habías dicho.
You said that already.
Ya lo dijiste antes.
And you've already said that you'd go.
Entonces ¿ ya has aceptado el cargo?
- You already said that.
- Sí, ya, ya lo dijiste.
You already said that!
No, me lo has robado.
You seem to have overlooked the fact that if you hadn't invited Charles down here for the weekend. I should've already said goodbye to him and the whole thing might've been finished and done with.
Pareces haber olvidado el hecho de que si no hubieras invitado a Charles a pasar el fin de semana aquí abajo, ya me habría despedido de él, y todo el asunto podría haberse terminado y acabado.
- You already said that.
- Ya lo has dicho.
You said that you already died in Siberia
Una vez dijiste que habías muerto en Siberia.
That's already 200,000 lire, you said that...
- Son ya 200 mil liras. - ¿ Yo? - Usted me lo dijo.
You're the love of my life, the only dame that meant anything to me, but I already said I got a wife in Hoboken.
Tú eres el amor de mi vida, la única dama que ha significado algo para mí, pero ya te dije una vez que tengo una esposa en Hoboken.
You said that whilst we were only in the early stage of projecting our minds through space, it may already have been done, but not by anybody on this earth.
Dijiste que mientras estamos en los inicios de proyectar nuestra mente en el espacio, puede que eso ya se haya hecho, pero no por nadie de esta Tierra.
- You already said that.
- Ya dijo eso.
You seem to have said that once already.
Creo que ya ha dicho eso una vez, Sr. Fanta.
- You've already said that.
Sí, ya lo ha dicho, señor.
You already said that about the Matisses and the Dufys.
Dijiste lo mismo de los Matisses y los Dufys.
Well, you've never said you were married and I was thinking if you were already married, then that's why...
Bueno, nunca has dicho que estuvieses casado y estaba pensando que si ya estabas casado, entonces es por eso que...
You've already said that.
Ya ha dicho eso.
You've already said that thirty times.
Lo has dicho más de 30 veces.
You already said that, and I understood completely.
Ya lo has dicho y te he entendido perfectamente.
- You already said that.
- Ya has dicho eso antes.
You've already said that. Meanwhile, I'm dripping all over your lobby!
Eso ya Io ha d ¡ cho. ¡ Y yo s ¡ go goteando todo eI vestíbulo!
You already said that, Mr Director.
Eso ya lo dijo, Sr. Director.
My father's already asked about you at the hospital. The doctors said that you're not well, that you have convulsions.
Mi padre ya ha pedido información sobre usted en el hospital y decían que tiene una enfermedad que sufre usted convulsiones.
- You already said that.
- Ya me contó eso.
You said that once already.
Eso ya lo has dicho una vez.
- I have two girls, Karin and Eva. - You've already said that.
- Sí, tengo dos hijas, Karin y Eva.
- You've already said that.
- Esto ya lo habíamos dicho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]