English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / We want to help

We want to help traducir francés

808 traducción paralela
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
nous voulons aider les Arabes, protéger leur langue, leur religion, les laisser administrer leurs propres affaires et les aider à assimiler les valeurs de notre civilisation moderne.
We want to help you, others may be harmed.
On veut t'aider. D'autres sont en danger.
david : You don't seem to realise we want to help her. We're friends of hers.
Nous voulons l'aider, nous sommes des amis, comprenez-vous?
We want to help you get the fever medicine.
On veut t'aider à trouver le remède.
- We want to help you.
- Nous voulons vous aider.
We want to help you.
On va t'aider.
We want to help you but you must cooperate.
Nous voulons vous aider. Mais vous devez coopérer.
We want to help everyone!
On veut aider tout le monde!
We want to help you so that when you go home, you can start a new life.
Nous voulons t'aider pour qu'après, tu puisses prendre un nouveau départ.
As long as it's from us, we want to help them.
Tant qu'ils achètent ici, on les aide.
We want to help you all we can, Mrs. Bowman.
Nous voulons tout faire pour vous aider, Mme Bowman.
We want to help you escape the country. We want to come with you... defend you.
Nous voulons vous aider à sortir de ce pays, vous suivre, vous défendre.
We'll check in at one of the lodges and then tell the sheriff that we want to help.
Cherchons un hôtel puis allons voir le shérif.
We want to help you.
Nous voulons vous aider.
We want to help your people if we can.
Nous voulons aider votre peuple, si nous le pouvons.
We want to help you.
On veut vous aider.
We want to help you, We all want to help you.
On veut tous t'aider.
We're all for the TVA and we want to help you, so if you'll cooperate on this point, everything will be just fine.
On est pour la TVA. Si vous cédez sur ce point, tout sera parfait.
- We want to help you, but Bailey...
Nous voulons coopérer, mais Bailey...
Stop, we want to help you!
- Nous voulons t'aider.
And as you know her better than anyone else, we want you to help us.
Comme vous la connaissez bien, nous voulons votre aide.
Oh, we knew you'd want to help out.
On savait que vous voudriez aider.
Glad to hear you say that, because we want your help.
Tant mieux, parce qu'on a besoin de votre aide.
If there's anything you ever want, anything you need, just let us know, and we'll do everything we can to help you.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, nous ferons tout pour vous aider.
I've been close-hauling your problem, and I want to help you... but we've got our problems, too.
Je comprends ton problème. Je veux t'aider, mais on a les nôtres.
We want you to help us clean up our city.
Nous voulons que vous nettoyiez la ville.
We only want to help you.
Nous voulons juste vous aider.
We all want to help one another. Human beings are like that.
Tous, nous désirons nous entraider.
- Romans and countrymen. We know you want to play Mark Antony, but that doesn't help us.
"Romains, compatriotes..." On sait que tu veux jouer Marc-Antoine!
Mr. Talbot, if you want us to help you, you must do as we say. Now, please lie down.
Si vous voulez qu'on vous aide, il vous faut faire ce qu'on vous dit.
What are we... lf you're going to help a man, you want to know something about him, don't you?
Pourquoi...? Si vous devez l'aider, vous devez savoir certaines choses à son sujet.
- That's what we want you to help us prove.
Non. Aidez-nous à le prouver.
Naturally, I want to help her until we can get lawyers...
Je veux l'aider. Et vite!
It will just help you to tell us what we want to know.
Cela vous aidera à nous dire ce que nous voulons savoir.
Shh. We just want to help you, see.
On veut juste t'aider.
Tell us what you want to do, and we'll help you.
Dis-nous ce que tu veux vraiment. Nous t'aiderons.
I want you to know that we're all here to help you.
Sache que nous sommes toutes ici pour t'aider.
We can't help if she doesn't want to do it.
On n'y peut rien si elle ne veut pas.
We are a dying people and they want to help us.
Nous sommes en voie d'extinction et ils veulent nous aider.
We want to do everything we can to help you.
Nous nous efforcerons de vous aider.
We just want to help.
Nous voulons juste aider.
We sympathized him and want to help him
Kyoko était si émue par ce garçon... que mon père et moi envisagions de l'embaucher.
We're at war, right? We have to break the glasses, because tonight we'll have the moon in front of us, and we don't want to help the snipers.
Je fais sauter toutes les vitres par ce que cette nuit on aura la lune en face et c'est pas le moment d'aider les Autrichiens à tirer sur nous.
Miss, can you help us out? We want to play a joke on a friend.
Mademoiselle, on voudrait faire une blague à un ami.
But I want you to understand one thing. We've tried our best to help you.
Mais je tiens à vous dire... que nous avons tout fait pour vous aider.
Blaisdell, if you've come to offer us help, we don't want it.
Si vous venez proposer votre aide, on n'en veut pas.
Well, you're no help for me. That's for sure! Here we stand in this crummy little shop, with the whole world out in front of us, with anything to wish for that we want, and you just stay on my back...!
Nous voici, dans cette boutique minable, avec le monde à nos pieds, l'occasion de faire n'importe quel vœu, et toi qui me tracasses.
But we must help God not to want it.
Mais faut aider le Bon Dieu pour qu'il ne le veuille pas.
We just want to help.
Nous voulons simplement vous aider.
We want to find your sister because I think maybe she needs help.
Nous voulons la trouver, elle a peut-être besoin d'aide.
We are going to help the Thals, which Is what you want us to do.
Nous allons aider les Thals, c'est ce que voulez que nous fassions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]