Get in here now traducir turco
612 traducción paralela
Someone get in here now.
Çabuk birisi buraya gelsin.
I'd Iike to see him get in here now.
Şimdi gelsin de görelim.
Now suppose you kind of get on the phone and kind of tell the butler to jump in a cab and bring that coat down here right away. It's in the closet.
Sanırım galiba bir telefon edip galiba kahyaya bir taksiye atlamasını ve paltoyu derhal buraya getirmesini söyleyeceksin.
Oh, here we... Now, will you get in that cab?
Şu arabaya binecek misin artık?
Now come on, let go of it and get in here.
O kadar güzel biri mi?
Now get out of here before I bash your ugly head in!
Şimdi size zor güç kullanmadan önce burdan gidin!
Look, I no get excited like my wife, but I come in here with 12 kids and now there are only six.
Karım gibi heyecanlı değilim ama buraya 12 çocukla geldim ve şimdi altı tane var.
Now, how did that get in here?
Buraya nasıl girmiş?
- Not now. Wait'til we get him in here.
Onu buraya getirene kadar bekle.
Well, time counts in this war, and now with me out of the way, it'll take all that time and more with somebody else out here before Turkey can get any new guns.
Bu savaşta zamanın önemi büyüktü. Ben ortadan kalkarsam, yerime bir başkasının gelmesi ve Türkiye'nin yeni silahları alması çok daha uzun sürerdi.
Now, all you have to do is when I get in here, you just saw away.
Peki, ben buraya girdiğimde tek yapman gereken, testereyi kullanmak.
Listen, Mr Beckstein is here from Barnum Bailey's, now come on get on your clothes in there we're on right away
Barnum Bailey'den Bay Beckstein burada, hadi kıyafetlerini giy ve hemen gel.
Now, you can sue me later for false arrest, but I had to figure some way of keeping you in town until the LA police get here. - Why, Mr. Blake?
Daha sonra beni asılsız tutuklama için dava edebilirsin ama Los Angeles polisi buraya gelene dek seni burada tutmanın bir yolunu bulmalıydım.
Now, all of a sudden, he makes his move... like he was sure you'd never get out of here... except in a box.
Şimdi birden bire harekete geçiyor... sanki senin buradan ancak tabut içinde çıkabileceğinden... eminmiş gibi.
Get the stuff in here, now.
Hemen buraya getir.
Now get back in here.
Şimdi geri çekil şuraya.
Dave, you got me in this here bed, now get me out.
Dave, beni bu yatağa düşüren sensin. Kurtar artık.
Get in here now!
Çabuk gelin!
Now get down here!
Şimdi in aşağıya!
Now, listen, you got in here, you can get out.
Dinle, buraya girdiğin gibi... çıkabilirsin de...
Now look here, Bill. I don't have to tell you how urgent it is to get Tibbs outta town.
Tibbs'in bir an önce kasabadan ayrılması gerektiğini söylememe gerek yok herhalde.
Now, get these mattresses in here.
Yatakları şuraya koyun.
Well, now at least I know what it takes to get you in here.
Sizi artık neyin buraya getirebileceğini anlamış bulunuyorum.
- You can't come in here. Now get out.
Buraya giremezsiniz!
You can't get in here, now stand back, everybody.
İçeri giremezsiniz. Herkes derhal geri çekilsin.
Now we are gonna stay here for one more day and check out the congressman's kid, and... get in some golf for ourselves.
Burada bir gün daha kalıp Kongre Üyesinin oğlunu kontrol edeceğiz ve... biraz golf oynayacağız.
Now we'll get him in here.
Şimdi onu buraya koyuveriyoruz.
Get on in here now.
Şimdi buraya otur.
Look out here now. Can you get the sign in?
Tabelayı alabiliyor musun?
Now, get these doors open in here before we all suffocate!
Hepimiz boğulmadan önce, hemen şu kapıları açın!
I wasn't crazy when they sent me there, but then I beat up on two guards in the pea patch and now I'm here and even if they get me pretty quick, well, I wanted to tell you, I got newsreels in my head.
Oraya gönderdiklerinde deli değildim ama sonra iki nöbetçiyi dövdüm. Şimdi ise buradayım. Beni hemen yakalasalar bile kafamda bir haber filmi olduğunu sana anlatmak istedim.
Now, you can take up your needles, Doctor and whatever's in them and get the hell out of here!
Şimdi, Şırınga iğnenizi alıp, Doktor her neredeyse onu bulup bana getireceksiniz!
Now get in here!
Hemen buraya gel!
Get those passengers in here right now!
O yolcuları hemen bindirin!
And you get back in here, now go on, and shut the door.
Geri dön ve kapıyı kapat.
Now get up here and piss in the radiator!
Şimdi çık şuraya ve radyatörün içine işe.
Now, get in here!
Şimdi, gel buraya!
Why not just get married here in this little town, right now?
Neden hemen şimdi bu küçük köyde evlenmeyelim?
Now get out of here, before the victim of violent crime in this house is you!
Şimdi, bu evdeki şiddet suçunun kurbanı siz olmadan önce defolun buradan!
Now get back in here or you'll be fried!
Şimdi geri gel yoksa kızaracaksın.
now you just waltz in here like nothing ever happened. get out!
En azından nerede olduğumu söyler misin?
That's why you got to come in here and get us out now.
İşte bu yüzden buraya gelin ve hemen buradan çıkarın bizi.
Now I know why those Tuckers wanted to get back in here.
Artık Tuckerlar'ın neden buraya dönmek istediklerini anladım. Bu şey gerçek!
See now, I'll go in my office and I'll get my.357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
Şimdi odama gidip. 357'lik Magnumumu alacağım ve geri geleceğim. Kimin neye hakkı varmış o zaman tartışırız.
Frances, get your ass in here or I'm gonna get nasty, now.
Frances, kıçını kaldır gel, yoksa kızacağım.
Get your ass down here now.
- Derhal aşağı in.
Get her back in here, now!
Onu hemen getirin, hemen!
I showed up on set and they're like here's your little bikini, now go out and molest Ryan oh lets get the hose, soak Mischa and put her in a trash can
Sonra da çöp kutusuna atalım. - Mischa'yı çöp kutusuna attım. Görülmemiş kareler...
No, all I want is to get to see every letter... that Madame de Tourvel has received since her arrival here... and every letter that she writes from now on.
Hayır, bütün istediğim... Madam Tourvel'in buraya gelişinden beri aldığı her mektubu... ve bundan sonra yazacağı tüm mektupları görmek.
Now get in here, man!
- Gir içeri!
Now, Sam, uh, why don't you get Miz Melny right now, put her in the car and drive away from here?
Sam, neden şimdi, Bayan Melny'yi arabaya götürüp buradan gitmiyorsun?
get in 2804
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the car 1242
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get involved 31
get in my car 17
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the car 1242
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get involved 31
get in my car 17
get in there 887
get into the car 25
get in position 38
get in the closet 17
get in the boat 29
get into bed 27
get in bed 25
get in the van 55
get in the house 74
get in your car 20
get into the car 25
get in position 38
get in the closet 17
get in the boat 29
get into bed 27
get in bed 25
get in the van 55
get in the house 74
get in your car 20
get in the truck 109
get in the front 17
get in the fucking car 62
get in the back 84
get in the trunk 19
here now 29
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get in the front 17
get in the fucking car 62
get in the back 84
get in the trunk 19
here now 29
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it open 41
get it off 251
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it open 41
get it off 251