Можно я попробую traducir inglés
74 traducción paralela
Можно я попробую эти чипсы?
Could I have a couple of those fries?
МОЖНО Я ПОПРОБУЮ ДАВАЙ
- Can you try it?
Можно я попробую?
Can I try? If wish.
- Пап, можно я попробую?
Can I have a try, Papa?
- Госпожа Хаясака, можно я попробую?
- Miss Hayasaka, please give it a try.
- Можно я попробую?
- Can I try it? - Sure.
- Сэр, можно я попробую.
- Sir, if I may.
- Можно я попробую?
- Can I give it a shot?
Можно я попробую воплотить одну идею?
Can I just show you one idea?
пожалуйста, можно я попробую, ведь это можно вырезать?
Let me do it, it won't take long, you can cut it after.
Можно я попробую?
Can I try...?
Можно я попробую?
Mind if I take a crack at him for you?
Можно я попробую твое пиво?
Can I have a taste of your lager?
Вы уже выбрали? Хм, а можно я попробую ещё раз? Филип.
Philipe.
Можно я попробую тебе помочь?
Can I try something?
Можно я попробую еще раз?
I'm sorry. Can I just go back a little bit on that?
Можно я попробую свой ключ?
Should I try my key?
А можно я попробую "Известные сражения" за 200?
Can I try Famous Battles for 200?
- Можно я попробую?
Can I try?
Можно я попробую?
Mind if I try?
Можно я попробую?
Let me pitch you this.
Можно я попробую?
Can I try it?
- Можно я попробую другую песню, ладно?
- Let me try a different song, okay?
Можно я попробую декупаж?
May I experiment with découpage?
Можно я попробую?
Can I give it a shot?
Можно я попробую?
- Let me try. May I?
Итак, можно я попробую?
Anyway, can I have a taste?
Я не доктор Фрейд, не браться Майо и не французские девушки, но можно тоже я попробую?
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
- Можно я попробую?
- Can I try?
Можно я попробую иначе?
What can I do?
- А. Тогда я попробую угадать как можно лучше.
- It is. Then I will make the best guess I can.
А можно я сначала попробую твои губы?
But what if I'd rather taste your lips?
Хорошо, я попробую связаться по телефону с полицией, а ты посмотри в багаже нет ли оружия или чего-нибудь, что можно так использовать.
I'll try to call the cavalry. Meanwhile, search the bags for a weapon or something that can be used as one.
- Я попробую найти Джойстика. Если тебя можно стереть только он это сделает.
- I will see if I can find Joystick, if it's possible to delete you.
Можно, и я попробую освежить память
Maybe if I could get a little refresher course.
Можно я розовую попробую?
May I try a pink one?
Можно, я кое-что попробую? Без этой чёртовой маски.
Can I try something out, without that strange breathing machine?
Можно, я еще разок попробую?
Could I just have one more of the samplers here?
Можно я еще попробую
Let me try again. Sorry.
Можно, я попробую? А вы доктор?
She's living for this child only.
Не знаю, когда ты получишь это сообщение, Так что я попробую накрыть его праздничек у "Максвеллс", устрою им переполох.. Но ты должен найти фото как можно скорее.
I don't know when you'll get this, so I'll blitz his bash at Maxwell's and try to run interference, but you need to get there as soon you can.
Ты можешь ее свозить, но можно все-таки я сначала попробую?
You can take her, but can I try talking to her first?
- Можно я сам попробую?
Can I try?
Я попробую её сюда пригласить как можно скорее.
I'm gonna try to pull her in here as soon as possible.
Школа? Можно, я попробую эстрагон?
Can I taste tarragon?
кто смотрит это знайте здесь случилось что-то ужасное не знаю почему, но они пытались убить нас я просто продолжу снимать и попробую добраться как можно дальше надеюсь эта запись не останется здесь
Anybody who receives this, something terrible happened here. I don't know why, but they're trying to kill us. I'm just gonna keep rolling and I hope that I get as much as possible, hope that this footage makes it out of here.
Чувак, можно я сначала попробую?
Dude, could I try first?
- Касл, можно я еще раз попробую?
- Castle, mind if I try again?
Можно, я кое-что попробую?
Can I try something?
Я попробую найти место, где можно отдохнуть.
I'm going to go see if there's somewhere we can rest.
Можно я с ними поговорю и попробую улучшить условия?
Can I talk to them to see if I can improve the terms?
можно я возьму 29
можно я 228
можно я пойду 64
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я взгляну 24
можно я 228
можно я пойду 64
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я взгляну 24
можно я кое 48
я попробую еще раз 29
я попробую ещё раз 19
я попробую 625
я попробую снова 19
я попробую что 29
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробую 303
попробую угадать 50
я попробую еще раз 29
я попробую ещё раз 19
я попробую 625
я попробую снова 19
я попробую что 29
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробую 303
попробую угадать 50
попробую что 32
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31