Позвольте мне закончить traducir francés
21 traducción paralela
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir, je vous prie.
- Я не говорила... Позвольте мне закончить вопрос.
Je finis ma question.
Лидия, дорогая, позвольте мне закончить вопрос.
Chère Lydia, ne soyez pas grossière, laissez-moi finir.
- Германия, Польша. Уже нет... - Позвольте мне закончить.
- Laissez-moi finir.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir.
Так позвольте мне закончить мою работу.
Laissez-moi finir ma tâche.
- Позвольте мне закончить.
- Pas moi. - Laissez-moi finir.
Позвольте мне закончить.
Quoi?
Позвольте мне закончить вопрос.
- Non. Laissez-moi finir la question.
Генерал, позвольте мне закончить мою мысль.
Général, laissez-moi finir.
А теперь, позвольте мне закончить свое дело.
Maintenant, s'il vous plait laissez-moi finir mon travail.
Сделайте одолжение, позвольте мне закончить мой протест
Je pensais que c'était le cas.
Позвольте мне закончить письмо.
- Je termine ce mail.
Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете?
Et finir à mon rythme.
Да. Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь.
Laisse-moi ranger ça.
Пожалуйста, товарищ... позвольте мне остаться... Позвольте закончить работу...
Je t'en prie, camarade, laisse-moi finir mon travail.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Laissez-moi finir!
Позвольте мне только закончить.
Je termine. Dieu a dit :
Позвольте мне закончить.
- Laissez-moi finir.
Я хочу закончить школу, так что позвольте мне учиться.
Je veux finir l'école, laissez-moi apprendre.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
закончить 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони маме 27
позвони мне позже 44
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони маме 27
позвони мне позже 44
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвольте узнать 42
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвольте узнать 42
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвони ему 258
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позволь мне 559
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвони ему 258
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позволь мне 559