Позвольте мне попробовать traducir francés
27 traducción paralela
- Позвольте мне попробовать.
- Laissez-moi essayer.
Позвольте мне попробовать добыть ружья и... порох, находящиеся на этих судах.
Je vais tenter de me procurer les armes de ces bateaux.
- Позвольте мне попробовать.
- Je vais essayer.
Просто позвольте мне попробовать.
Laissez-moi essayer.
Послушайте, позвольте мне только... Позвольте мне попробовать поговорить с ней.
Laisse-moi essayer de lui parler.
Позвольте мне попробовать еще раз.
Laisse-moi réessayer.
Позвольте мне попробовать еще раз. - Ты не стараешься.
Je reformule.
Позвольте мне попробовать.
Donne moi une chance
Позвольте мне попробовать.
"Ça paraît dingue." Laissez-moi essayer.
Позвольте мне попробовать.
Je vais le goûter.
Позвольте мне попробовать.
Permettez-moi d'essayer.
Позвольте мне попробовать еще раз.
Laisse moi encore essayer.
Подождите... позвольте мне попробовать кое-что.
Attendez, laissez-moi juste essayer quelque chose.
Позвольте мне попробовать снова.
Laisse moi réessayer.
Позвольте мне попробовать, и мы будем знать наверняка, не так ли? Детали каждого внезапного нападения, все тайное конвой и каждый U-Boat в кровавой Атлантики перейти в эту вещь.
Laissez-moi essayer, et nous en serons sûrs, n'est-ce pas? Je vous présente Énigma. Les détails de chaque attaque surprise, de chaque convoi secret et de chaque sous-marin dans ce putain d'Atlantique passent par cette chose.
Так. Позвольте... Позвольте мне попробовать.
Laisse-moi essayer.
Прошу, позвольте мне попробовать. Пожалуйста.
- Laissez-moi essayer.
Позвольте мне попробовать снова.
Je reprends.
Позвольте мне попробовать это.
Essayons ainsi.
Пожалуйста, позвольте мне попробовать, сестра.
Laissez moi essayer ma soeur.
- Позвольте мне попробовать с ним поговорить.
- Laisse-moi essayer de lui parler.
Позвольте мне попробовать.
Laisse-moi essayer.
- Позвольте мне попробовать.
- Je ne sais pas.
Позвольте мне попробовать.
Dirk.
Позвольте мне... попробовать сделать это более глубоким.
Essayons... quelque chose de plus profond.
Вы не сможете мне помочь. Кэрри, позвольте нам попробовать.
- Vous pouvez rien pour moi.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне уйти 39
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне уйти 39
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне 467
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне закончить 18
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
попробовать 74
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
позвони мне 1585
позвони 863
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвоню позже 45
позвони мне завтра 36
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
позвони мне 1585
позвони 863
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвоню позже 45
позвони мне завтра 36
позвони маме 27
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвоню тебе завтра 22
позвонить в полицию 37
позвонил 65
позвонить ему 29
позвонили 24
позвольте узнать 42
позвоню тебе позже 57
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвоню тебе завтра 22
позвонить в полицию 37
позвонил 65
позвонить ему 29
позвонили 24
позвольте узнать 42
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвоните 414
позвольте 983
позвоню завтра 23
позволь 500
позвонить мне 16
позвони ему 258
позволите 146
позвонила 33
позволь мне 559
позвоните 414
позвольте 983
позвоню завтра 23
позволь 500
позвонить мне 16
позвони ему 258
позволите 146
позвонила 33
позволь мне 559