Позвольте мне угадать traducir francés
24 traducción paralela
Позвольте мне угадать.
Laissez-moi deviner.
Позвольте мне угадать.
Laisse-moi deviner.
Живи. Позвольте мне угадать : дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами.
Que je puisse faire payer le Dominion pour ce qu'il vous a fait?
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Laissez-moi deviner, votre bulle n'a pas explosé.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку... - Правильно. ... в субботний день.
On n'appuie pas sur les boutons le jour du Shabbat.
Позвольте мне угадать. Вы?
Ne me dis rien.
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Laissez-moi deviner, un chasseur de primes?
Позвольте мне угадать, вы не хотите, потому что нет титула.
Laissez-moi deviner, vous ne voulez pas d'elle parce qu'elle n'a pas de titre.
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Laissez-moi deviner, le vendeur s'appelait Ulrich Kohl. Exact.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Laissez-moi deviner mon amour.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Laissez-moi devinez : plus de temps privilégié?
- Позвольте мне угадать.
- Laisse-moi deviner.
Позвольте мне угадать
Laissez-moi deviner :
Позвольте мне угадать.
Au hasard, laissez moi deviner.
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Laisse-moi deviner... ils ont tous un alibi solide?
Итак, позвольте мне угадать.
Oh. Donc, laissez-moi deviner.
Позвольте мне угадать. Кто в вашем ухе хотите знать, что происходит?
Je me trompe, ou la voix dans l'oreillette veut savoir ce qui se passe?
Позвольте мне угадать
Laissez-moi deviner.
Что на этот раз? Позвольте мне угадать.
C'est quoi cette fois?
Позвольте мне угадать,
Laissez-moi deviner,
Позвольте мне угадать...
Laissez-moi deviner...
Позвольте мне самому угадать...
Laissez-moi deviner...
- Позвольте мне угадать, работа
Laisse-moi deviner.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать 95
позвольте мне уйти 39
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь 56
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать 95
позвольте мне уйти 39
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь 56
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне пройти 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне 467
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне закончить 18
позвольте мне остаться 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне 467
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне закончить 18
позвольте мне остаться 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвони мне 1585
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить в полицию 37
позвони мне завтра 36
позвонить 95
позвольте спросить 235
позвоню позже 45
позвоню тебе завтра 22
позвонить ему 29
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить в полицию 37
позвони мне завтра 36
позвонить 95
позвольте спросить 235
позвоню позже 45
позвоню тебе завтра 22
позвонить ему 29
позвони маме 27
позвоню 397
позвольте 983
позвонил 65
позвольте узнать 42
позвоню тебе позже 57
позвонить мне 16
позвони ей 201
позвони ему 258
позвоню завтра 23
позвоню 397
позвольте 983
позвонил 65
позвольте узнать 42
позвоню тебе позже 57
позвонить мне 16
позвони ей 201
позвони ему 258
позвоню завтра 23
позволь 500
позвонили 24
позвоните 414
позволите 146
позвоню тебе 42
позвонила 33
позвонить кому 28
позволь мне 559
позвонили 24
позвоните 414
позволите 146
позвоню тебе 42
позвонила 33
позвонить кому 28
позволь мне 559