English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Это займет несколько минут

Это займет несколько минут traducir francés

41 traducción paralela
Это займет несколько минут.
Cela ne prendra que quelques minutes.
Это займет несколько минут. Пойдем Шмидт.
- Ça ne prendra que quelques minutes.
- Вы думаете... - Это займет несколько минут.
La, sur la table.
Это займет несколько минут.
Ce ne sera pas long.
Это займет несколько минут.
Juste quelques minutes.
Это займет несколько минут.
Il faudra quelques minutes.
Это займет несколько минут.
Ça ne prendra que quelques minutes.
Конечно, я... это займет несколько минут, хотя. - Всё в порядке
Bien sûr je... mais ça va prendre quelques minutes.
Это займет несколько минут прежде чем вы почувствуете эффект.
Ça prendra effet dans quelques instants.
Это займет несколько минут.
Ça prendra quelques minutes.
Это займет несколько минут.
Ça ne devrait prendre que quelques minutes.
Пожалуйста, это займет несколько минут.
S'il vous plaît. Ça ne prendra que quelques minutes.
Это займет несколько минут.
Patientons.
Связываюсь с поддержкой, но это займет несколько минут.
Ok, j'appelle les secours, mais ça va prendre quelques minutes.
Будьте терпеливы. Это займёт только несколько минут.
Patientez encore un instant.
Не волнуйтесь, это займёт несколько минут.
- Soyez tranquille. Ça ne sera pas long.
Сюзанна, это займет несколько минут.
Susanna, ça va peut-être prendre quelques minutes.
Это займет всего несколько минут.
C'est juste pour deux minutes.
Это займет у нас еще несколько минут.
On a presque terminé.
- Это займет у них несколько минут.
Ca va leur prendre 1 mn.
Это займёт несколько минут.
Ca prendra que quelques minutes.
Это займёт всего несколько минут.
Ca va juste prendre quelques minutes.
Это займёт всего несколько минут.
Ça ne prendra que quelques minutes.
Это займет всего лишь несколько минут.
Ca ne devrait prendre que quelques minutes.
Это займет всего несколько минут.
Tout ça sera fini dans quelques minutes.
Это займет всего лишь несколько минут твоего времени.
C'est juste quelques minutes de ton temps.
Это займет еще несколько минут, правильно?
Ça ne prendra que quelques minutes?
Это займёт несколько минут.
- Quelques minutes.
- Это займет всего несколько минут.
- Il me faut un moment. Je fais vite.
Это займет у девушек несколько минут, чтобы упаковать его.
Je vais prendre quelques minutes, avec les filles, pour l'emballer.
— Это займет всего несколько минут.
- Il ne reste plus que quelques minutes.
Это займет всего лишь несколько минут.
Ça ne prendra que quelques minutes.
Мы назначим встречу. Хорошо, это займет всего несколько минут.
Ça ne prendra qu'un instant.
Это займет лишь несколько минут.
Ça ne prendra que quelques minutes.
Это займёт всего несколько минут, но...
Ça ne prendra que quelques minutes...
Мы побудем там, это займёт несколько минут, потом мы отправим вас домой. Хорошо?
Ce sera quelques minutes, et vous pourrez rentrer chez vous.
Да. Это займет несколько минут.
Ça va prendre quelques minutes.
Так, это займёт несколько минут.
Ça ne prendra que quelques minutes.
Это займёт несколько минут, но я могу его найти.
Ça va prendre quelques minutes.
Это займет лишь несколько минут, дорогая.
Ça ne prendra qu'une minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]