English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Я ] / Я закрываю дверь

Я закрываю дверь traducir francés

33 traducción paralela
Я закрываю дверь до той поры, пока кто-нибудь не придёт к нам на помощь.
Je ferme cette porte, jusqu'à ce que quelqu'un vienne nous sortir d'ici.
Я закрываю дверь.
Je ferme la porte.
"Я закрываю дверь."
"Je ferme la porte à clé maintenant."
- Я закрываю дверь прямо сейчас. - Если бы я получил прощальный поцелуй... это было бы... действительно важно для меня.
- Si je pouvais juste avoir un baiser... ce serait vraiment génial.
Ок, ок, ок, ок. Я закрываю дверь. Я закрываю дверь.
- C'est bon, je ferme la porte, voilà.
Затем, я закрываю дверь машины, а она типа " Отвези меня домой.
Ensuite, je ferme la portière et elle fait : " Ramène-moi,
- Да, теперь я закрываю дверь.
- Je ferme, là.
Иии... я закрываю дверь.
Et je ferme la porte.
- Я закрываю дверь.
- Je fais ce que je veux.
- Это было бы мило. - Я закрываю дверь.
Je ferme la porte.
Я закрываю дверь.
Je vais fermer la porte maintenant.
И теперь я закрываю дверь.
Et maintenant je ferme la porte.
Я закрываю дверь. Это приватный диалог, и касается он только вас.
Je ferme la porte, c'est une discussion privée, ça n'intéresse que vous.
Поэтому я частенько закрываю дверь своего офиса и просто сижу там голой.
Parfois, je ferme la porte de mon bureau à clé, et je reste là, nue.
Ну, тогда я закрываю дверь тебе, и снова глотаю ключ.
Et j'avale à nouveau la clé.
Дверь всегда закрываю я.
C'est moi qui ferme.
Ладно, я иду в свою гримерку, закрываю дверь и переодеваюсь для вечеринки.
Je disais juste ça comme ça. Ok, je vais pas tarder à aller dans ma loge. Je fermerais la porte et me changerais pour la fête.
Я закрываю дверь.
Je ferme.
— Я закрываю эту гребанную дверь.
- Je vais fermer, putain! - Calmez-vous!
Я закрываю дверь, и если вы не уйдете отсюда, я вызову полицию.
Je vais fermer la porte.
Нам удалось перехватить их по одному из каналов. Из таких труб изготовляют центрифугу. Я всегда закрываю дверь.
Nous l'avons empêché d'acquérir par cette filière les tubes nécessaires pour construire une centrifugeuse.
– Я ни перед кем не закрываю дверь.
Ma porte n'est pas fermée.
Я закрываю дверь.
Moi fermer la porte.
Я не закрываю дверь перед женой.
- Je n'écarte pas l'épouse.
Я просто закрываю дверь, и притворяюсь, что больше ничего нет.
Je ferme la porte et fais disparaître le monde.
Я уже сказал всё, что хотел сказать, и теперь закрываю дверь.
J'ai dit ce que j'ai dit et maintenant je ferme cette porte.
Я закрываю эту дверь.
Je ferme la porte.
Уборщик заходит по четвергам, но я просто закрываю дверь.
Quelqu'un fait le ménage le jeudi, mais je ferme à clé.
Потому что я никогда не закрываю дверь.
Je ne ferme jamais la porte.
Я ухожу в ванную и закрываю за собой дверь.
J'aime aller dans la salle de bain. Et fermer la porte derrière moi.
Я лишь закрываю за дверь, которую он открыл, позволив инопланетным расам заразить наш мир и убедив людей, как ты, защищать их.
Je ferme les portes qu'il a ouvertes... permettant aux races aliens d'infecter notre monde et convaincre des hommes comme vous de les protéger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]