English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Benden nefret ediyor

Benden nefret ediyor traducir español

1,775 traducción paralela
Niçin benden nefret ediyor?
¿ Por qué me odia?
Benden nefret ediyor, değil mi?
Ella me odia, ¿ no es cierto?
Ona yaptırdıklarım için benden nefret ediyor.
Me odia por lo que le hice hacer.
- Beni suçluyor ve benden nefret ediyor.
Él me culpa por ello. Me odia por ello.
Kuşlar benden nefret ediyor. İşe yaramazın tekiyim!
Las aves me odian. ¡ Soy una inútil!
Burada benim umutsuz olduğum anlamına geliyorum, Tamam mı? Tüm sınıf benden nefret ediyor.
Estoy desesperado, mi clase me odia, estoy contra la pared.
Benden nefret ediyor.
Ella me odia.
Linsey benden nefret ediyor.
Linsey me odia.
Brooke benden nefret ediyor.
Brooke me odia.
Herkes benden nefret ediyor.
Todos me odian.
Bu kaltak benden nefret ediyor.
Esa zorra me odia.
- Jacob benden nefret ediyor.
- Jacob me odia.
35 yaşında ve hâlâ benden nefret ediyor.
Tiene 35 años y aún me odia.
Jenny benden nefret ediyor!
Jenny me odia.
Harper benden nefret ediyor.
- Harper me odia.
- Benden nefret ediyor musunuz?
Tú me odias? No.
Nasıl olsa benden nefret ediyor.
De todos modos, me odia.
Kurs sorumlusu olan kadın benden nefret ediyor.
¡ La mujer que lo dirige me odia, absolutamente!
Julia benden nefret ediyor.
Julia me odia.
Ah, benden nefret ediyor.
Él me odia.
Benden nefret ediyor.
Me odia.
Benden nefret ediyor mu?
¿ Me odia?
- Öyleyse benden nefret ediyor?
- ¿ Entonces me odia?
Yürüyemediğim için benden nefret ediyor.
Me odia porque no puedo caminar.
- Bazen benden nefret ediyor musun?
- ¿ Me odias a veces?
Herkes benden nefret ediyor.
Todo el mundo me odia.
Ayrıca Lori benden nefret ediyor.
Si es algo, es que Lori me odia.
- Sanırım büyük annen benden nefret ediyor.
Creo que tu abuela me odia. No entiendo.
Ama büyük annesi Başkomutandan nefret ediyor bu yüzden de benden nefret ediyor, bu yüzden o gitmek zoruna.
Pero su abuela me odia, porque odia al Generalísimo, él debe irse.
Şimdi ise oğlum senin yüzünden benden nefret ediyor.
Ahora mi hijo me odia, por su culpa.
Ama Karen beni tanıyor ve yine de benden nefret ediyor.
Pero Karen me conoce, y aún así me odia, así que...
- Çünkü öğretmenlerim benden nefret ediyor.
- Porque todos mis maestros me odian. - ¿ Te odian?
- Benden nefret ediyor, Marshall.
- Me odia, Marshall.
Sayende, Paige benden nefret ediyor.
Gracias a ti, Paige me odia.
Şu Greenatopia kara deliğinde kaybolmuş durumdaydım, hayatımın geri kalanı muammaydı. Kızım benden nefret ediyor, bunun içinden çıkamıyorum.
He estado en este agujero negro de Greenatopia, ignorando por completo el resto de mi vida, mi hija me odia, no salgo, no hago ejercicio.
Cyrus'un annesi geliyor ve benden nefret ediyor.
La madre de Cyrus va a asistir, y no soy de su agrado.
Cyrus'un annesi var ya, benden nefret ediyor.
La madre de Cyrus me detesta.
- Çok üzgünüm. - Sana söyledim, herkes benden nefret ediyor.
- Yo lo siento.-Te lo dije, todo el mundo me odia.
Biliyorsun, annen benden nefret ediyor diye, senin de benden nefret etmen gerekmez.
Que tu mamá me odie, no quiere decir que debas hacerlo.
O benim kızım, ve benden nefret ediyor.
Es mi hija y me odia.
- Benden nefret ediyor.
- Él me odia.
Baban benden nefret ediyor, Peter.
El me detesta, Peter.
- Molly benden nefret ediyor, değil mi?
- Molly me odia, ¿ verdad?
- Okula gitmek istemiyorum babaanne, - Çünkü öğretmenler benden nefret ediyor.
No voy a la escuela, profesores me odiaban.
Engelli bir kızı alt ediyorum diye okuldaki herkes benden nefret ediyor.
Todos en la escuela me odian porque estoy ganándole a la niña discapacitada.
Herkes, benden nefret ediyor.
Todos me odian.
Aslında, benden değil temsil ettiğim şeyden nefret ediyor.
Bueno, no me detesta a mí, detesta lo que represento.
R.U.C. benden nefret ediyor.
La RUC me odia.
Herkesin benden nefret etmesini istemiyorum. Herkes zaten senden nefret ediyor.
Ya todos te odian.
Benden nefret ediyor olmalısın.
Debes odiarme.
Benden, taşındığım ve hiç mektup yazmadığım için nefret ediyor musun?
¿ Me odias? ¿ Por mudarme, por nunca escribir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]