English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Eve gideceğiz

Eve gideceğiz traducir español

342 traducción paralela
Doğruca eve gideceğiz.
Nos iremos directos al apartamento.
Şimdi eve gideceğiz.
Ahora iremos a casa.
- Paltomuzun altına gizleyip eve gideceğiz.
- y nos llevamos los platos escondidos.
Eve gitmek istiyorum. - Eve gideceğiz.
Quiero irme a casa.
Eve gideceğiz ve her şey düzelecek.
- Sí, estarás bien.
- Eve gideceğiz.
- Nos volvemos.
Sonra da eve gideceğiz.
Y nos iremos a casa.
Son koleksiyonu yaptıktan sonra eve gideceğiz.
Nos iremos a casa cuando hagamos la última colecta.
Ne zaman eve gideceğiz?
¿ Cuándo volvemos a casa?
Yarın eve gideceğiz.
Mañana nos vamos a casa.
Maxwell, James ve ben eve gideceğiz.
Maxwell, James y yo nos iremos al chalet.
- Bu kubbeleri ambalajlayıp, eve gideceğiz.
- Nos cargamos las cúpulas y nos vamos.
Aintry'ye kadar kürek çekip arabaları alacağız, sonra da eve gideceğiz.
Remar hasta Aintry, coger los coches y marcharnos a casa.
Ne zaman eve gideceğiz?
¿ Cuándo volveremos a casa?
Eve gideceğiz.
Te llevaré a casa.
Beyaz adamı öldürüp eve gideceğiz.
Mataremos al hombre blanco y regresaremos a casa.
Sonra eve gideceğiz ve elimizden geleni yapacağız.
Luego volveremos y nos arreglaremos como podamos.
Sonra da eve gideceğiz değil mi?
Luego iremos a casa juntos, ¿ verdad?
Ne yapacağımızı söyleyeyim : Eve gideceğiz, bu tanka tırmık izleri çizeceğiz, çavuşu yatağa koyacağız ve bu akşam olanları unutacağız.
Les diré lo que haremos : ir a casa, cubrir los arañazos del tanque... meter al sargento en la cama y olvidarnos de todo lo ocurrido.
Eve gideceğiz!
Déjanos ir a casa!
Haydi el sıkışalım, eve gideceğiz.
Démonos la mano, nos iremos a casa.
Eve gideceğiz ve herşey iyi olacak.
Iremos a casa... Y nos multarán.
Eve gideceğiz.
Vamos a ir a casa.
Eve gideceğiz!
¡ Vuelve aquí!
Eve gideceğiz.
Nos vamos a casa.
Kendini toparlayınca... eve gideceğiz ve her şeye baştan başlayacağız.
Y cuando tú lo seas entonces, volveremos a casa y empezaremos de nuevo.
Beraber eve gideceğiz.
Volveremos juntos a la casa. Recogeremos las llaves juntos.
Eve gideceğiz.
Vamos a casa.
Sonra gelip seni alacağım ve eve gideceğiz.
Luego te vengo a buscar y nos vamos a casa.
Sonra, eve gideceğiz ve Zorro kıyafetimi giyeceğim.
Luego iremos a casa y me pondré el disfraz del Zorro.
Bu şeyi görüp eve gideceğiz.
Venderemos esta cosa e iremos a casa.
... "Bir daha böyle bir şey olursa derhal eve gideceğiz" demişti.
"Si esto sucede otra vez, ir directo a casa".
Eve gideceğiz, o da orada her şey yoluna girecek Rita.
Llegaremos, ella estará allí y todo se arreglará.
Buradayız ve eve gideceğiz.
Ya estoy aquí y vamos a irnos a casa.
Canın daha dayak istiyor mu, yoksa eve mi gideceğiz, baş belası?
¿ Has tenido suficiente o volvemos a casa, idiota?
- Eve gideceğiz.
No nos gusta este lugar.
Eve dönüş yolunun tamamında, Herbie Taylor'un ülserinde gideceğiz.
Volveremos a casa gracias a la úlcera de Herbie Taylor.
Eve arabayla gideceğiz!
¡ Nos van a llevar a casa!
eve mi gideceğiz?
¿ Que casa?
Eve nasıl gideceğiz Petya?
¿ Cómo iremos a casa, Petya?
Beyaz adamï öldürüp eve gidecegiz.
Mataremos al hombre blanco y regresaremos a casa.
Sonra eve gidecegiz ve elimizden geleni yapacagïz.
Luego volveremos y nos arreglaremos como podamos.
Joey'i eve bırakıp oraya gideceğiz.
Nosotros " ll caer Joey en casa y obtener ahí abajo.
Eve nasıl gideceğiz anne?
¿ Cómo volvemos a casa, mamá?
- Eve gitmek istiyorum. - Tamam bir tanem. Yakında gideceğiz
Quiero irme a casa.
Fark etmez, eve gideceğiz zaten.
Da igual. Nos vamos a casa, y te diré una cosa :
- Şimdi eve gideceğiz.
Ahora nos vamos a casa.
Eve nasıl gideceğiz?
¿ Cómo volveremos a Casa?
Şimdi kiliseye gideceğiz, sonra gazeteye uğrayıp birkaç insanla eve döneceğiz.
Después de la Misa, vamos a comprar periódicos y a celebrarlo en nuestra casa.
Eve gider gitmez, büyükannemlere gideceğiz.
En cuanto llegue a casa... iremos a la casa de la abuela.
Eve nasıl gideceğiz?
¿ Cómo volveremos a casa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]