English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Eve gidiyorsun

Eve gidiyorsun traducir español

515 traducción paralela
Tamam, doğrudan eve gidiyorsun.
Toma, tú vete a casa.
Eve gidiyorsun, babana.
Irás a casa con tu padre.
Eve gidiyorsun.
Ir a casa.
Artık yan yollarla eve gidiyorsun.
Vete a casa por los caminos laterales. Si ves al pastor Murray, dile que tendrá un par de clientes.
Sen değil. Eve gidiyorsun!
Tú volverás a casa.
Eve gidiyorsun.
Se va a ir a casa.
Noel'i kutlamak için mi işi bırakıp eve gidiyorsun?
¿ Se va a casa para celebrar la Navidad?
Eve gidiyorsun.
Te vas a casa.
Neden eve gidiyorsun?
¿ Por qué vas a casa?
Eve gidiyorsun!
¡ A casa!
Eve gidiyorsun.
Vas a casa.
Bu gece eve gidiyorsun.
Esta noche te mando a casa.
Ne zaman eve gidiyorsun?
¿ Cuándo se va a casa?
Eve gidiyorsun.
Te vuelves a casa.
Hayır, eve gidiyorsun.
No, tú vete a casa.
Doğru eve gidiyorsun.
Ve directamente a casa.
Dışarıda bir taksi bekliyor hemen şimdi eve gidiyorsun!
Tengo un coche fuera ¡ te vas a casa ahora!
Sıradan bir sistem. Düğmeye basıyorsun ve eve gidiyorsun.
Es un sistema corriente, aprietas un botón y te verás en casa.
Eve sadece üstünü değiştirmek için mi gidiyorsun?
¿ Vas a casa sólo para cambiarte?
- Eve mi gidiyorsun?
- ¿ Vas a ir a casa?
Ama sen eve, birine gidiyorsun.
Pero tú tienes un hogar dónde ir.
Eve mi gidiyorsun?
¿ Regresas a tu casa?
- Nereye gidiyorsun? - Eve.
- ¿ Adónde vas, Noriko?
Şimdi o eve mi gidiyorsun?
¿ Es ahí adonde va?
Bu hâlde eve gidiyorsun.
Irás a casa.
- Nereye gidiyorsun? - Eve gidiyorum! Şimdi mi?
- Sissi ¿ a dónde vas corriendo?
Eve mi gidiyorsun?
¿ Se va a su casa?
Eve mi gidiyorsun?
¿ Vas a casa?
Eve mi gidiyorsun?
- ¿ De vuelta a casa?
- Eve mi gidiyorsun?
- ¿ De vuelta a casa?
Eve mi gidiyorsun?
¿ Quiere volver a casa?
- Eve mi gidiyorsun? - Başkasının mektubu okunmaz.
¡ Bravo!
- - On gün sonra eve mi gidiyorsun?
- ¿ Vas a la casa en diez días?
- Ne? Eve mi gidiyorsun yoksa başka bir hapse mi?
¿ Vas a la casa o otra cárcel?
Genel eve mi gidiyorsun?
¿ Vas al burdel?
Eve mi gidiyorsun Jihei?
¿ Te vas a casa ahora, Jihei?
Eve mi gidiyorsun? Daha babama "bağlılığını" sunmadın.
Todavía no le rendiste pleitesía a mi padre.
- Eve mi gidiyorsun?
- ¿ Vas para tu casa?
Seki, eve mi gidiyorsun?
Seki, ¿ vuelves a casa?
- Eve mi gidiyorsun?
- ¿ Te vas a casa?
Doğruyu söyle, eve mi gidiyorsun?
Dime la verdad. ¿ Te vas a casa?
Ve şimdi eve koşarak gidiyorsun.
y ahora tú no puedes volver a casa tan rápido.
Ah, skor nedir? Okula geç mi gidiyorsun yoksa eve erken mi dönüyorsun?
¿ Llegas tarde a la escuela o temprano a casa?
Doğru eve mi gidiyorsun?
Iras directo a casa?
- Doğruca eve mi gidiyorsun?
- Vas derecho a casa?
Şimdi doğru eve mi gidiyorsun?
¿ Te vas directo a casa?
Sen de taksiyle mi gidiyorsun eve?
¿ Tú también te vas a casa en taxi?
- Nereye gidiyorsun? Eve.
A casa.
Eve mi gidiyorsun?
¿ Te vas a casa?
Eve tek başına gidiyorsun, dostum.
- Sí, irás solo, amigo.
Eve gidiyorsun.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]