Hiç şansı yok traducir español
1,596 traducción paralela
Hiç şansı yok.
No tendrán esa suerte.
Sizin şu gemi bir Skarralı Savaş Gemisine karşı durabilir mi? Hiç şansı yok.
¿ Puede esa nave tuya contener a un Acorazado Scarran?
Hiç şansı yok, ama önemli değil.
De ningún modo, pero... no importa.
Hiç şansı yok, ahbap. Annemler asla bir keçi beslememe izin vermezler.
de ningún modo, amigo mis padres nunca me dejarán tener una cabra.
İçeride hiç şansı yok.
Mírale el color.
Hayaletlerin bana karşı hiç şansı yok!
¡ Yo les gano a los fantasmas!
- O halde hiç şansı yok. Lütfen ona yardım et!
- Vince, por favor ayúdalo.
Hiç şansı yok, dostum.
Ni hablar.
Zavallının hiç şansı yok, hapishanede bile.
El pobrecillo ni ha tenido suerte ni en la cárcel.
Biz oyunumuzu oynayalım. Hufflepuff'ın hiç şansı yok.
Si jugamos bien, Hufflepuff no puede ganar.
Hiç şansı yok.
No hay chances.
Hiç şansı yok. Carrie, sen başarısızın tekisin.
Carrie, eres una desgraciada.
- Hiç şansım yok.
- Ni en sueños.
Hiç şansın yok.
Se te acabo la suerte.
Hiç şansın yok.
No la tienes.
Sanırım bu konuda hiç bir seçme şansım yok.
No tengo mucha elección, ¿ verdad?
- Hiç şansın yok Griffin.
- No podrás lograrlo, Griffin.
Hiç şansın yok.
No tienes ninguna posibilidad.
Apophis'in elinde bulunan güce karşı hiç bir şansımız yok, Goa'uld'ları yenmemiz imkansız gibi.
Con el poder que Apophis posee ahora estamos al borde de perder cualquier posibilidad de derrotar a los goa'uld.
- Hiç şansımız yok.
- De ninguna manera.
- Hiç şansın yok.
- Como si pudieras gustarle.
Hiç şansın yok!
¡ De ninguna manera!
Hiç şansın yok.
- Ni lo pienses.
Bazılarında hiç şans yok.
Hay tipos que tienen muy mala suerte.
Ona karşı hiç şansın yok.
No soportaras un tiro contra él.
Hiç şansın yok.
Ni hablar.
Selim, hiç şansın yok.
Selim, tu no pierdes ocasión.
Hiç şansın yok! Fazla kontur harcama.
No me gastes todo el crédito!
İnan bana, tatlım... eğer ne olduğun ben anlayamadıysam, senin hiç bir şansın yok demektir.
Créeme, preciosa... si yo no la he encontrado, seguro que no la encontrarás tú.
Kaçmak istersen hiç şansın yok.
No tienes alternativa si quieres escapar.
Sana bunu söylemek zorunda değilim, Paul. Sokaklarda yalnız başına hiç şansın yok.
Solo en las calles, no tienes posibilidades.
Hiç şansın yok denizci.
Ni lo pienses, marinero.
Karşımda hiç şansın yok, neden sadece yere düşmüyorsun?
Por qué no te haces el muerto?
- Evet, hiç şans yok.
- Sí, pero nada.
Hayır, hiç şansın yok.
No, ni de broma.
- Hiç şansı yok.
- De ninguna manera.
Şu anda hiç sıkı görünme şansım yok.
No me puedo ver sexy por ahora
Bu yağmurda hiç şansımız yok. - Sırılsıklam olduk.
- ¡ No soporto esta lluvia!
Elektronik aletlerle hiç şansımız yok.
No tenemos suerte con la electrónica.
Hiç şansın yok!
¡ No tienes ninguna oportunidad!
Eğer bana, bu dini bir olay... iyi ve kötü arasında bir savaş diyeceksen... Korkarım hiç şansın yok.
Si quieres que te diga que esto es algo religioso... una batalla entre el bien y el mal... me temo que no tendrás suerte.
- Hiç şansın yok! - Andre!
- ¡ Tira el arma o lo mato!
Hiç şansın yok manyak.
Gracias por venir.
Hiç şansın yok manyak mı?
Bueno, no lo entiendo, ¿ por qué lo golpeaste cuando él pidió tiempo fuera?
Hiç şansın yok.
Creo que puedes ser el hombre más adulto e irás a pedirle disculpas a Crannis, ¿ o no?
O zaman hiç şansınız yok.
Eso no es una suerte para usted
İlişkinizi düzeltmeniz için hiç şans yok mu?
¿ Hay alguna posibilidad de que se reconcilien?
Ayrıntılar? Hiç şansın yok.
Bueno, dame detalles.
- Hiç şansım yok.
No tengo oportunidad.
Hiç şansı yok.
No es una opción.
- Hiç şans yok.
- No lo creo.
hiç şansım yok 23
hiç şansın yok 135
hiç şansınız yok 35
hiç şansımız yok 34
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
hiç şansın yok 135
hiç şansınız yok 35
hiç şansımız yok 34
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yoktu 131
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yoktu 131
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa seni öldürürüm 37