Ne yapmamı istersin traducir español
386 traducción paralela
Dinle beni, Yitik Hafıza. Benden ne yapmamı istersin?
Oye, Amnésica, ¿ qué quieres que yo haga?
Ona ne yapmamı istersin?
¿ qué quieres que haga con ella?
Eğer kaçmayı denerse ne yapmamı istersin?
¿ Hago algo si intenta escapar?
- Şimdi söyle, Geronimo konusunda ne yapmamı istersin?
¿ Qué piensa hacer con Gerónimo?
Onunla ne yapmamı istersin meleğim?
¿ Qué quieres que haga con él, ángel?
- Ne yapmamı istersin?
¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué quiere que haga?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué tienes para mí?
Peki ne yapmamı istersin?
¿ Qué quieres que haga?
Evet. Yemekte ne yapmamı istersin?
Sí, oye, ¿ qué prepararemos para cenar?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué cosa debo hacer?
- Ne yapmamı istersin?
- ¿ Qué diablos quieres que haga?
Başka ne yapmamı istersin?
¿ Qué más quieres que haga?
- Sen ne yapmamı istersin?
Qué quieres que haga?
Sana başka ne yapmamı istersin?
Qué más te gustaría que te hiciese?
Ne yapmamı istersin?
 ¿ Quà © es lo que debo hacer?
Sana ne yapmamı istersin?
Dime qué quieres que te haga. Dímelo tú.
Ne yapmamı istersin?
Dime qué quieres que te haga.
- Ne yapmamı istersin, Red?
- ¿ Qué quieres que haga, Red?
- Ne yapmamı istersin?
- ¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué deseas para él?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué hago?
- Hayır, hiçbir şey. Ne yapmamı istersin?
¿ Qué quieres que haga?
- Ne yapmamı istersin?
- Que quieres que haga?
Ona ne yapmamı istersin? - Bırak onu.
¿ Qué quiere que haga?
Ama nereye istiyorsun, Martha? Benden ne yapmamı istersin?
¿ Y qué quieres que haga?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué debo hacer? .
Benden ne yapmamı istersin?
Entonces ¿ Qué quieres que haga?
Şovu yaptım, şimdi ne yapmamı istersin?
Ya he acabado con el programa. ¿ Qué quieres que haga ahora?
Ne yapmamı istersin?
- ¿ Y qué quieres que haga?
- "Live Wire" için ne yapmamı istersin?
- ¿ Qué hago con Live Wire?
Ne yapmamı istersin, canım?
¿ Qué quieres que haga, cariño?
- Evet, Heidi'den bahsediyorum. Ne yapmamı istersin, ona gitmesini mi söyleyeyim?
¿ Debería haberla despachado de inmediato?
Şimdi ne yapmamı istersin?
¿ Ahora qué quieres que haga?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué aceptarías que haga?
Ne yapmamı istersin, George?
Que puedo hacer, Georges?
Ne yapmamı istersin, Jane?
¿ Qué quieres que haga, Jane?
Ne yapmamı istersin, Jane?
¿ Qué me propones que haga, Jane?
Ne yapmamı istersin peki?
¿ Qué quieres que haga?
Patron, bu elimdekilerle ne yapmamı istersin?
Jefe, ¿ qué quieres que haga con esto?
Ne yapmamı istersin? Ağlayayım mı?
¿ Qué, quieres que llore?
Ne yapmamı istersin?
¿ Cómo te puedo poner alegre?
- Peki ne yapmamı istersin? Hiçbir şey olmuyormuş gibi sırtımı mı döneyim?
¿ Quieres que me de la vuelta y me haga el muerto?
Ne yapmamı istersin, parkta mı söyleyeyim?
- ¿ Propones que cante en un parque?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué quieres que haga?
- Bana karşı gelme, Eleanor. - Ne yapmamı istersin, krallığını ilan mı edeyim, vaz mı geçeyim boyun mu eğeyim?
- No luches conmigo, Eleonora.
Ya ne yapmamızı istersin rahip?
¿ tú qué harías, sacerdote?
- Ne yapmamızı istersin?
- ¿ Qué quieres que hagamos nosotros?
Ne yapmamı istersin?
¿ No?
Ne yapmamızı istersin?
¿ Qué curso de acción vamos a tomar?
Ne yapmamızı istersin?
¿ Qué quieres que hagamos?
ne yapmamı istiyorsun 384
ne yapmamı bekliyorsun 62
ne yapmamızı istiyorsun 27
ne yapmamı istiyorsunuz 67
ne yapmamı bekliyordun 22
ne yapmamız gerekiyor 38
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapmamı bekliyorsun 62
ne yapmamızı istiyorsun 27
ne yapmamı istiyorsunuz 67
ne yapmamı bekliyordun 22
ne yapmamız gerekiyor 38
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321